Hamamatsu Chūnagon Monogatari (浜松中納言物語), also known as Mitsu no Hamamatsu (御津の浜松), is an eleventh-century Japanese monogatari that tells about a chūnagon who discovers his father has been reborn as a Chinese prince. He visits his reincarnated father in China and falls in love with the Hoyang Consort, consort to the Chinese Emperor and mother to his reborn father. It is told in six chapters, but the first has been lost to antiquity.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Hamamatsu Chūnagon Monogatari (en)
- Hamamatsu chūnagon monogatari (fr)
- 浜松中納言物語 (ja)
|
rdfs:comment
| - 『浜松中納言物語』(はままつちゅうなごんものがたり)は、『源氏物語』に大きく影響されたと考えられる平安時代後期に成立した後期王朝物語の一つである。そして、「無名草子」により高く評価された。 (ja)
- Hamamatsu Chūnagon Monogatari (浜松中納言物語), also known as Mitsu no Hamamatsu (御津の浜松), is an eleventh-century Japanese monogatari that tells about a chūnagon who discovers his father has been reborn as a Chinese prince. He visits his reincarnated father in China and falls in love with the Hoyang Consort, consort to the Chinese Emperor and mother to his reborn father. It is told in six chapters, but the first has been lost to antiquity. (en)
- Le Hamamatsu chūnagon monogatari (浜松中納言物語), connu également sous le nom Mitsu no Hamamatsu (御津の浜松), est un conte japonais (monogatari) du XIe siècle dans lequel est rapportée l'histoire d'un chūnagon qui découvre que son père est ressuscité en prince chinois. Le récit comprend six chapitres mais le premier est depuis longtemps perdu. (fr)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Hamamatsu Chūnagon Monogatari (浜松中納言物語), also known as Mitsu no Hamamatsu (御津の浜松), is an eleventh-century Japanese monogatari that tells about a chūnagon who discovers his father has been reborn as a Chinese prince. He visits his reincarnated father in China and falls in love with the Hoyang Consort, consort to the Chinese Emperor and mother to his reborn father. It is told in six chapters, but the first has been lost to antiquity. The tale was written by a female author who employed several exotic locations in the work. The author considers the love between a parent and a child to be "deeper, lasting and more tender" than a romantic love between a man and a woman, which follows traditional virtues of filial piety. (en)
- Le Hamamatsu chūnagon monogatari (浜松中納言物語), connu également sous le nom Mitsu no Hamamatsu (御津の浜松), est un conte japonais (monogatari) du XIe siècle dans lequel est rapportée l'histoire d'un chūnagon qui découvre que son père est ressuscité en prince chinois. Le récit comprend six chapitres mais le premier est depuis longtemps perdu. Le conte est écrit par une auteure qui imagine plusieurs emplacements exotiques dans l’œuvre. L'auteur regarde l'amour entre un parent et en enfant comme plus « profond, durable et tendre » qu'un amour entre un homme et une femme selon les vertus traditionnelles de la piété filiale. (fr)
- 『浜松中納言物語』(はままつちゅうなごんものがたり)は、『源氏物語』に大きく影響されたと考えられる平安時代後期に成立した後期王朝物語の一つである。そして、「無名草子」により高く評価された。 (ja)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |