H. L. Fischer (1822 – November 5, 1909) (Henry Lee Fischer) was a Pennsylvania German language writer and translator. He was born in what was called the Dutch Settlement in Franklin County, Pennsylvania, United States in 1822, and died in 1909. He worked as a teacher and lawyer, and in later years during a siege of illness, wrote a lot of Pennsylvania German language poetry, including the translation of Edgar Allan Poe's "The Raven", which was published in pamphlet form at his Mapleshade home at York, 1891-07-07. A few lines from "Der Krab", his translation of "The Raven":
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - إتش إل. فيشر (ar)
- H. L. Fischer (en)
|
rdfs:comment
| - إتش إل. فيشر (بالإنجليزية: H. L. Fischer) هو صحفي ومترجم أمريكي، ولد في 1822 في مقاطعة فرانكلين في الولايات المتحدة، وتوفي في 1909.
* بوابة الولايات المتحدة
* بوابة أعلام (ar)
- H. L. Fischer (1822 – November 5, 1909) (Henry Lee Fischer) was a Pennsylvania German language writer and translator. He was born in what was called the Dutch Settlement in Franklin County, Pennsylvania, United States in 1822, and died in 1909. He worked as a teacher and lawyer, and in later years during a siege of illness, wrote a lot of Pennsylvania German language poetry, including the translation of Edgar Allan Poe's "The Raven", which was published in pamphlet form at his Mapleshade home at York, 1891-07-07. A few lines from "Der Krab", his translation of "The Raven": (en)
|
foaf:name
| |
name
| |
birth place
| |
birth place
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
birth date
| |
death date
| |
genre
| - Pennsylvania German language writer and translator (en)
|
notableworks
| - Translation of Edgar Allan Poe's "The Raven" (en)
|
has abstract
| - إتش إل. فيشر (بالإنجليزية: H. L. Fischer) هو صحفي ومترجم أمريكي، ولد في 1822 في مقاطعة فرانكلين في الولايات المتحدة، وتوفي في 1909.
* بوابة الولايات المتحدة
* بوابة أعلام (ar)
- H. L. Fischer (1822 – November 5, 1909) (Henry Lee Fischer) was a Pennsylvania German language writer and translator. He was born in what was called the Dutch Settlement in Franklin County, Pennsylvania, United States in 1822, and died in 1909. He worked as a teacher and lawyer, and in later years during a siege of illness, wrote a lot of Pennsylvania German language poetry, including the translation of Edgar Allan Poe's "The Raven", which was published in pamphlet form at his Mapleshade home at York, 1891-07-07. A few lines from "Der Krab", his translation of "The Raven": Es war mitternacht un' schaurig, Ich war schlaf'rig, mud, un traurig Uewer fiel so alte Bucher Foll so ganz fergess'ne ne Lehr; Un' ich hab so halwer g'schlummert - Hot 's uf e'mol so gebummert - So wie 's macht wan 's bissel dunnert -Das es rappelt an der Dheer; " 'S isch en B'sucher," sag ich zu mer Selwert, - "Klopt an meiner Dheer - Des, allee, isch 's was ich hor." (en)
|
notable work
| |
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |