About: Ghost     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:MusicalArtist, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGhost

In folklore, a ghost is the soul or spirit of a dead person or animal that can appear to the living. In ghostlore, descriptions of ghosts vary widely from an invisible presence to translucent or barely visible wispy shapes, to realistic, lifelike forms. The deliberate attempt to contact the spirit of a deceased person is known as necromancy, or in spiritism as a séance. Other terms associated with it are apparition, haunt, phantom, poltergeist, shade, specter or spectre, spirit, spook, wraith, demons, and ghouls.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Ghost
  • روح
  • شبح
  • Esperit (ànima)
  • Fantasma
  • Duch
  • Gespenst
  • Přízrak
  • Φάντασμα
  • Πνεύμα
  • Fantomo
  • Spirito
  • Geistwesen
  • Fantasma
  • Espiritu
  • Mamu
  • Ser espiritual
  • Fantôme
  • Taibhse (osnádúrtha)
  • Hantu
  • Roh
  • Fantasma
  • Esprit (surnaturel)
  • 亡霊
  • Spirito (filosofia)
  • 精神
  • 유령
  • 정신
  • Geest
  • Duch (filozofia)
  • Duch (spirytyzm)
  • Spook
  • Espírito
  • Fantasma
  • Привидение
  • Дух (философия)
  • Ande
  • Spöke
  • 精神
  • Дух (філософія)
  • Привид
rdfs:comment
  • Esperit és un concepte sorgit en la filosofia de l'antiga Grècia, tot i que la paraula és d'origen llatí, es feia servir per a referir-se a la part racional de l'ànima.
  • Το πνεύμα είναι η ζωτική αρχή ή η κινητήριος δύναμη για όλα τα έμβια όντα. Από τον 17ο αιώνα, ο και ο Ρενέ Ντεκάρτ πιθανολογούσαν ότι κάπου μέσα στο σώμα, σε μια ειδική περιοχή, υπήρχε ένα "ζωτικό πνεύμα" ή "ζωτική δύναμη". Οι πρωτόγονοι άνθρωποι λέγεται ότι θεωρούσαν την επίδραση του πνεύματος ως κάτι υπερφυσικό ή επικίνδυνο και γι'αυτό ανακουφίζονταν όταν το πνεύμα εξοριζόταν ή καταστρεφόταν.. Το πνεύμα συχνά θεωρείται ως υπερφυσικό ον, ή μη φυσική οντότητα (π.χ. δαίμονας, φάντασμα, νεράιδα, ή άγγελος).
  • Στην παραδοσιακή πίστη και φαντασία, ένα φάντασμα είναι η ψυχή ή το πνεύμα ενός πεθαμένου ανθρώπου ή ζώου που μπορούν να εμφανιστούν, σε ορατή μορφή ή άλλη εκδήλωση, στους ζωντανούς. Οι περιγραφές για εμφάνιση των φαντασμάτων ποικίλλουν σε μεγάλο βαθμό, από μια αόρατη παρουσία ή ένα ελάχιστα ορατό ημιδιαφανές σχήμα, σε ρεαλιστικά και ζωντανά οράματα. Η εσκεμμένη προσπάθεια κάποιου να επικοινωνήσει με το πνεύμα ενός αποθανόντος προσώπου είναι γνωστή ως νεκρομαντεία.
  • الروح هي كيان خارق للطبيعة، غالبًا ما يكون ذا طبيعة غير ملموسة على غرار كيانات مماثلة أخرى كالأشباح والجان والملائكة. يحمل المصطلح طابعاً دينياً وفلسفياً وثقافياً يختلف تعريفه وتحديد ماهيته ما بين الأديان والفلسفات والثقافات المختلفة، ولكن هناك رأي سائد عبر كثير من الأديان والاعتقادات والثقافات البشرية على أن الإيمان بوجودها يجسد مفهوم المادة الأثيرية الأصلية الخاصة بالكائنات الحية. استناداً إلى بعض الديانات والفلسفات، فإن الروح مخلوقةً من جنسٍ لا نظير له في الوجود مع الاعتقاد بكونها الأساس للإدراك والوعي والشعور عند الإنسان. ويختلف مصطلح الروح عن النفس حسب الاعتقادات الدينية (يُقصد الإسلام) فالبعض يرى النفس هي الروح والجسد مجتمعين ويرى البعض الآخر إن النفس قد تكون أو لا تكون خالدة ولكن الروح خالدة حتى بعد موت الجسد.
  • Als Gespenst bezeichnet der Volksglaube meist ein Geistwesen mit übernatürlichen Fähigkeiten und zugleich mit menschlichen Eigenschaften, das „spukt“ – also den Menschen in irgendeiner Weise „erscheint“. Sein zeitweiliges Erscheinen vollzieht sich häufig in nebelhaft durchsichtiger, angedeutet menschlicher oder nicht menschlicher Gestalt. Gespenster gibt es in der Vorstellungswelt verschiedener Kulturen. Im engeren Sinne des Wortes sind Gespenster nur die Totengeister. Einen materialistisch-empirischen Beweis für die Existenz von Gespenstern gibt es nicht.
  • Mamuak kultura askotako folkloreetan, eta Euskal Mitologian ere, ustezko izpiritu edo arima gorpuzgabeak dira, bizien artean modu nabarian (adibidez itxura ikusgarri bat hartuz, soinu edo usaiak sortuz edo objektuak mugituz, poltergeista) agertzen direnak (ez ordea modu sakratu edo ) bizi zirenean joaten ziren tokietan edo gertuko pertsonekin elkartuz. Sineskeriaren motarik ezagunenetako bat da.
  • Espiritua, Ipar Euskal Herrian izpiritu ere deitua, naturaz gaindiko izaki bat da, kontzientea duena baina gorputz edo bestelako existentzia materialik ez duena. Munduko kultura, mitologia eta sinesmen erlijioso askotan agertzen den terminoa da. Maiz, arima eta mamuak izendatzeko ere erabili den terminoa da.
  • Un esprit — au sens où ce mot est employé dans le folklore et en ethnographie, par les occultistes ou les spirites — est un « être immatériel », un « agent surnaturel », l'« âme de personne décédée », une « entité invisible » ou l'« âme de personne gravement souffrante ». Un esprit aurait donc une forme d'existence et une forme de pensée, il existerait sans pour autant être couramment visible ; souvent, les traditions populaires le dotent de pouvoirs merveilleux et d'influences plus ou moins occultes sur le monde physique.
  • Is taispeánadh an duine marbh a chreidtear le taispeáin nó a réaladh chun na beo mar íomhá néalmhar go tipiciúil é taibhse nó púca.
  • Roh (bahasa Arab: روح‎, ruuh) adalah unsur non-materi yang ada dalam jasad yang diciptakan Tuhan sebagai penyebab adanya kehidupan.Roh adalah pengendali jiwa dan raga, roh bertindak sebagai pikiran jiwa dan raga, jiwa merasakan seolah-olah pikiran itu asli dari diri sendiri, sebenarnya roh itulah yang bersandiwara sebagai pikiran manusia.
  • 정신(精神)은 육체나 물질에 대립되는 영혼이나 마음, 사물을 느끼고 생각하며 판단하는 능력 또는 그런 작용, 마음의 자세나 태도, 사물의 근본적인 의의나 목적 또는 이념이나 사상 등을 가리키는 말이다.
  • 精神(せいしん、英: Spirit)は、心、意識、気構え、気力、理念、などといった意味を持つ言葉。
  • In filosofia genericamente per spirito s'intende un «sinonimo di vita, forza vitale distinta dalla materia e che tuttavia interagisce con essa»; una «forma dell'essere radicalmente diversa dalla materia», o anche una totalità assoluta che comprende ogni tipo di manifestazione della realtà, come nell'idealismo tedesco. Nel significato più antico lo spirito (πνεῦμα - pneuma si presentava come qualcosa che vitalizza il corpo, «il soffio vitale come sottile principio materiale di vita» analogamente al significato di anima, anche indipendentemente da un contesto religioso o metafisico.
  • In het algemeen wordt met geest de essentie, het wezenlijke, van iets aangeduid. Het concept dat de dingen niet alleen zijn zoals ze zich aan ons presenteren, maar daarnaast een diepere, wezenlijke kern hebben, is in veel gedachtegoed terug te vinden. In sommige betekenissen is het begrip geest verwant aan het begrip ziel. Daarnaast wordt het begrip in overdrachtelijke zin gebruikt, zonder dat het door een uitgebreide filosofie onderbouwd wordt, bijvoorbeeld in de betekenis van scheppende, drijvende kracht.
  • Pojęcia ducha oraz duszy wywodzą się z tradycji religijnych, które przekazują informacje o objawiających się niematerialnych rozumnych istotach, czyli duchach – Bogu lub bogach, aniołach, demonach, duchach osób zmarłych etc. W filozofii o duchu nie mówi objawienie, ale jest on czy też może być postulatem rozumu, który przyjmuje pewien obraz świata, czyli metafizykę.
  • Ett spöke (även gengångare, vålnad, skugga, fantom är enligt folktro och parapsykologi en avliden persons ande, själ eller immateriella skuggbild. Ordet är lånat från lågtyskans spook, men flera äldre synonymer existerar (se nedan. [källa behövs] Tron på spöken har existerat i alla kulturer genom alla tider och hör till folktrons allra mest gemensamma föreställningar. [källa behövs] Det har gjorts otaliga tester och experiment av fenomenet och flera vittnesrapporter tas fortfarande emot världen över, men det finns inga vetenskapliga bevis för spökens existens. [källa behövs]
  • En ande (latin: spiritus som är ett ord med gammal härstamning som förekommer i de flesta indoeuropeiska språk, och är nära besläktat med vind och andedräkt. Det kan dels syfta på livskraft hos människor och ibland även andra levande varelser – som andedräkten anses vara exempel på, och andra icke-kroppsliga levande varelser av gudomlig eller övernaturligt slag.
  • 《庄子·知北游》:“汝齐戒,疏瀹而心,澡雪而精神。”其中“精神”表达了用雪沐浴后心情舒畅的心理状态。
  • При́вид — дещо, що привиділось, ілюзія або плід фантазії. У фольклорі, фентезі та жахах привид — душа людини, що з якоїсь причини не пішла у потойбічний світ, наприклад, через прокляття або невиконані за життя справи. З привидами пов'язано багато забобонів.
  • 鬼,又稱鬼魂、幽靈,某些文化习俗或宗教信仰的人認為鬼是生物死亡後遺留下的靈魂。 在其他語言的翻譯上,中文的「鬼」最常被翻譯成英語的「Ghost」,日本則稱之為「幽靈」,韓國和日本一樣,稱之為「유령」,马来语、印尼語则称之为「Hantu」。另外邪靈、魔鬼、妖怪、吸血鬼,以及不死生物等其他在恐怖片出現的怪物,和一些宗教神话、民间传说和都市传说的传说生物,也常被稱為「鬼」。
  • Дух — філософське поняття, часто ототожнюється з нематеріальним початком.Визначення співвідношення духу і матерії часто вважається основним питанням філософії. ДУХ — філософська категорія; потенціал творчої активності — перехід від стану речей до стану ідей (і навпаки), що постійно здійснюється всередині людської діяльності.
  • الشبح أو الطيف أو الروح الشريرة هي روح شخص أو حيوان متوفي يمكنها أن تظهر للأحياء. وفي تختلف أوصاف الأشباح بشكل كبير من الحضور المرئي إلى الشكل الشفاف أو الشكل الدخاني أو الرؤى الحقيقية التي تشبه الأحياء. وتُعرف المحاولة المتعمدة للاتصال بروح شخص متوفي باسم استحضار الروح أو الروحانية. الإجماع الساحق للعلوم هو أن الأشباح غير موجودة. ومن المستحيل دحض عدم وجودها. وصُنِّف كعلم زائف. وعلى الرغم من التحقيقات على مدى قرون، لا يوجد دليل علمي على أن أي مكان مسكون بأرواح الموتى.
  • En la mitologia popular de moltes cultures, els fantasmes (del grec φαντασμα, "aparició" o espectres són suposats esperits o ànimes desencarnades que es manifesten entre els vius de manera perceptible (per exemple, tomant una aparença visible, produint sons o olors o desplaçant objectes.. La creença en fantasmes, testimoniada des dels primers textos escrits sumeris i egipcis, es troba estesa arreu en diverses versions. Estudis recents indiquen que molts occidentals creuen en fantasmes i en la vida després de la mort.
  • Duch (od dýchati, dech; podobně jako řec. pneuma od pneó, dýchat, vanout a lat. spiritus od spirare, dýchat) je náboženský pojem, který označuje oživující princip (duše) jako nehmotná podstata člověka. V přírodních náboženstvích se oživující princip chápe jako podíl člověka na něčem, co ho přesahuje. Ve smrti opouští duše mrtvé tělo a může se případně zjevovat pozůstalým ve snu jako duch. Lze ho žádat o pomoc a o radu, může chránit dům a majetek.[zdroj?] Pokud ale nebyl zemřelý řádně pohřben, může se jeho duch vracet a pozůstalé sužovat.[zdroj?] Duchové bývají spojeni s přírodními jevy a mohou na sebe brát lidskou podobu, ale v tomto případě mají obvykle nějaké neobvyklé rysy, od člověka je odlišující. Dále se věří že mohou vstoupit do těla živé bytosti a tak způsobit nemoc či posedlost. P
  • Přízrak, někdy ztotožňovaný se strašidlem, je duše či duch mrtvé osoby, případně zvířete, zjevující se živým. Víra v takový fenomén se objevuje v mnoha světových kulturách a náboženstvích. Přízrakům jsou velmi blízcí revenanti, kteří jsou však na rozdíl od nich hmotnými vracejícími se mrtvými, jako jsou například upíři. V řadě pověstí však nelze jasně rozlišit, zda se jedná o netělesnou či tělesnou bytost.
  • Spirito estas supernatura estaĵo, ofte, sed ne ekskluzive, ne-fizika ento; kiaj fantomo, feo aŭ anĝelo. La konceptoj de personaj spirito kaj animo, ofte ankaŭ koincidas, ĉar ambaŭ estas kontrastitaj aŭ donas ontologian prioritaton super la korpo kaj ambaŭ estas komprenitaj kiel survivantaj al la korpa morto en kelkaj religioj, kaj "spirito" povas ankaŭ havi la signifon de "fantomo", t.e. manifestado de spirito de mortinta persono. En anglalingvaj Bibloj, "la Spirito" (kun majuskla "S"), specife aludas al la Sankta Spirito. En la nereligia uzo "spirito" kaj "animo" ofte estas sinonimoj.
  • Fantomo estas mita estaĵo, kiu estus apero de mortinto sub videbla sed ne palpebla figuro (ekz. la fantomo de la patro en Hamleto). Ĉiu kulturo en la mondo havas rakontojn kaj folkloron pri fantomoj, sed ekzistas nenia certeco, pri ĉu fantomoj estas efektivaj mortintaj animoj, ia nekomprenata natura fenomeno, aŭ simple halucinaĵoj de psiĥe malsanaj homoj. Fantomo en alia, figura, senco estas nura ŝajno, sen realeco. Iluzio, ĥimero.
  • Ein Geistwesen oder einfach Geist ist nach einer weltweit verbreiteten Vorstellung ein immaterielles oder (zumeist) „feinstoffliches“ Wesen, dem übermenschliche, aber begrenzte Fähigkeiten zugeschrieben werden. Geister werden in manchen Fällen an materielle Objekte oder Lebewesen gebunden vorgestellt, in anderen Fällen als ungebunden aufgefasst. Geistwesen sind Bestandteil zahlreicher Religionen und Mythen und gelten als Übermittler von Botschaften aus dem Jenseits.
  • In folklore, a ghost is the soul or spirit of a dead person or animal that can appear to the living. In ghostlore, descriptions of ghosts vary widely from an invisible presence to translucent or barely visible wispy shapes, to realistic, lifelike forms. The deliberate attempt to contact the spirit of a deceased person is known as necromancy, or in spiritism as a séance. Other terms associated with it are apparition, haunt, phantom, poltergeist, shade, specter or spectre, spirit, spook, wraith, demons, and ghouls.
  • Hantu atau dedemit (bahasa Inggris: ghost) secara umum merujuk kepada roh atau arwah yang meninggalkan badan karena koit. Definisi dari hantu pada umumnya berbeda untuk setiap agama, peradaban, maupun adat istiadat. Dalam banyak kebudayaan, hantu tidak didefinisikan sebagai zat yang baik maupun jahat. Sebutan setan, iblis, genderuwo, dan sebagainya, lebih umum digunakan untuk merujuk kepada hantu yang jahat. Sedangkan hantu yang baik yang dianggap mempunyai kemampuan untuk menolong manusia, disebut dengan bermacam nama yang berbeda, seperti sebutan untuk Datuk, Te Cu Kong (penguasa tanah, dalam agama Kong Hu Cu), dan lainnya.
  • Il fantasma (dal greco φάντασμα, phàntasma, "apparizione", chiamato anche spettro o larva (dal latino larua è un'entità delle leggende e del folklore. Ci si riferisce ad esso come a una presenza incorporea, spesso caratterizzata da alcuni elementi macabri o sinistri (avvolta in un sudario oppure senza testa, contornata da una certa luminescenza o che produce un rumore di catene. Del pari anche le circostanze delle apparizioni sono caratterizzate da elementi sinistri ricorrenti quali l'ora notturna, i luoghi lugubri e isolati, ecc.
  • Un fantôme est une apparition, une vision ou une illusion, interprétée comme une manifestation surnaturelle d'une personne décédée. Les fantômes sont également appelés revenants, spectres ou, plus rarement, ombres. Toutefois les termes ne sont pas rigoureusement synonymes : un revenant est l'apparition d'un mort connu, dans une apparence identique à celle qu'il avait de son vivant et qui se comporte comme un vivant, tandis qu'un fantôme est une image floue, lumineuse, brumeuse et inconsistante, qui paraît flotter au-dessus du sol. Les fantômes peuvent prendre un nom spécifique en raison de leurs origines et de leurs caractéristiques, tels les lémures romains ou les wilis slaves.
  • Een spook, fantoom of geestverschijning is een vermeend verschijnsel dat in het volksgeloof doorgaans in verband wordt gebracht met de ziel of geest van een overleden persoon die niet tot rust kan komen. Het geloof in spoken is gebaseerd op de oude gedachte dat de menselijke geest kan worden gescheiden van het lichaam en kan voortbestaan na de fysieke dood. De plaats waar de geest van de overledene rondspookt, associeert deze met een sterke emotie die hij in het verleden onderging, zoals wroeging, angst, of de verschrikking van een gewelddadige dood.
  • Duch – w folklorze ludowym i według spirytystów ludzka istota, żyjąca po śmierci fizycznej ciała człowieka, bytująca w świecie pozamaterialnym. Zgodnie z doktryną (teorią/hipotezą) spirytyzmu duchy żyją w świecie niewidzialnym, znajdującym się poza czasoprzestrzenią świata materialnego; w innym wymiarze bytowania są wszędzie, przesyłają komunikaty za pośrednictwem mediów lub bezpośrednio. Według tej koncepcji duch i dusza są synonimami.
  • Привиде́ние или при́зрак — в традиционных представлениях душа или дух умершего человека, или мифического существа, проявляющиеся в видимой или другой форме в реальной жизни (от невидимого и неосязаемого присутствия до практически реалистичных наблюдений). Преднамеренные попытки связаться с духом умершего называются спиритическим сеансом или, в более узком смысле, некромантией. Хотя в большинстве случаев привидениями называют души умерших людей, существует множество поверий и легенд о призраках животных, кораблей, самолётов, целых армий и городов.
  • Дух: 1. * философское понятие, обозначающее нематериальное начало; 2. * высшая способность человека, благодаря которой возможно самоопределение личности. Определение соотношения духа и материи в марксизме считаются основным вопросом философии.Идеализм, спиритуализм — признание духа первоначалом мира. Идея духа может выступать как: * понятие (панлогизм), * субстанция (пантеизм), * личность (теизм, персоналистические концепции). Рационалистические философские системы отождествляют дух с мышлением и сознанием; в иррационализме, определяя сущность духа, рассматривают такие его аспекты как:
  • Fantasma, na crença popular, é a alma ou espírito de uma pessoa falecida que pode aparecer para os vivos de maneira visível ou através de outras formas de manifestação. Descrições de aparições de fantasmas variam no modo como estes se manifestam. A tentativa deliberada de contactar o espírito de uma pessoa morta é conhecida como necromancia, ou séance no espiritismo.
  • A palavra espírito apresenta diferentes significados e conotações diferentes, a maioria deles relativos a energia vital que se manifesta no corpo físico. A palavra espírito é muitas vezes usada metafisicamente para se referir à consciência e a personalidade. As noções de espírito e alma de uma pessoa muitas vezes também se sobrepõem, como tanto contraste com o corpo e ambos são entendidos como sobreviver à morte do corpo na religião e pensamentos espiritualistas, e "espírito" também pode ter o sentido de "fantasma", ou seja, uma manifestação do espírito de uma pessoa falecida. Na filosofia, aparece como sinônimo do termo mente (intercambiável como esprit, no francês, e Geist, em alemão, principalmente em questões como o racionalismo de Descartes, no dualismo mente-corpo, e o idealismo (po
rdfs:seeAlso
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git93 as of Oct 15 2021


Alternative Linked Data Documents: iSPARQL | ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3322 as of Oct 25 2021, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc25), Single-Server Edition (62 GB total memory, 22 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2021 OpenLink Software