rdfs:comment
| - Gaston Miron (* 8. Januar 1928 in Sainte-Agathe-des-Monts; † 14. Dezember 1996 in Montreal) war ein kanadischer Verleger und Dichter französischer Sprache. (de)
- Gaston Miron OQ (French pronunciation: [ɡastɔ̃ miˈʁɔ̃]; 8 January 1928 – 14 December 1996) was an important poet, writer, and editor of Quebec's Quiet Revolution. His classic L'homme rapaillé (partly translated as The March to Love: Selected Poems of Gaston Miron, whose title echoes his celebrated poem La marche à l'amour) has sold over 100,000 copies and is one of the most widely read texts of the Quebecois literary canon. Committed to his people's separation from Canada and to the establishment of an independent French-speaking nation in North America, Gaston Miron remains the most important literary figure of Quebec's nationalist movement. (en)
- Gaston Miron (Sainte-Agathe-des-Monts, 8 gennaio 1928 – Montréal, 14 dicembre 1996) è stato un poeta, scrittore e editore canadese, originario del Québec. (it)
- 가스통 미롱(1928년 1월 8일 ~ 1996년 12월 14일)는 캐나다의 작가이다. (ko)
- Gaston Miron (ur. 8 stycznia 1928 w Sainte-Agathe-des-Monts w Quebecu, zm. 14 grudnia 1996 w Montrealu) – kanadyjski poeta francuskojęzyczny. (pl)
- Гастон Мирон (фр. Gaston Miron [ɡastɔ̃ miˈʁɔ̃]; 8 января 1928, Сент-Агат-де-Мон — 14 декабря 1996, Монреаль) — выдающийся франкоканадский поэт, публицист и издатель, один из самых ярких деятелей культуры эпохи квебекской Тихой революции, национальный поэт Квебека. Его поэтический сборник L’homme rapaillé стал бестселлером в Квебеке и в Европе, таким образом обеспечив Мирону место среди самых читаемых квебекских авторов. Глубокая приверженность идеям свободного и независимого Квебека, в сочетании с личной популярностью сделала Мирона одной из центральных фигур движения за независимость Квебека. (ru)
- Gaston Miron (né à Sainte-Agathe-des-Monts le 8 janvier 1928, et mort à Montréal le 14 décembre 1996) est un poète et éditeur québécois. Il est surtout connu pour L'Homme rapaillé, un recueil de poèmes publié pour la première fois en 1970 et considéré comme une œuvre majeure de la littérature québécoise. Traduite dans une dizaine de langues, cette compilation des vers du poète a un impact décisif sur le rayonnement de la poésie québécoise dans la francophonie et ailleurs dans le monde. (fr)
|