About: Gabbatha     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Tract108673395, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGabbatha

Gabbatha (Aramaic גבתא) is the Aramaic name of a place in Jerusalem that is also referred to by the Greek name of Lithostrōtos (Greek λιθόστρωτος). It is recorded in the gospels to be the place of the trial of Jesus before his crucifixion c. 30/33 AD. The site of the Church of Ecce Homo is traditionally thought to be its location, but archaeological investigation has proven this unlikely. Herod's Palace is a more likely location.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Gabbata (de)
  • Gábata (es)
  • Lithostrôtos (fr)
  • Gabbatha (en)
  • 가바다 (ko)
  • Litostratos (pl)
  • Лифостротон (ru)
  • Габбата (uk)
rdfs:comment
  • Gabbata hieß nach Joh 19,13 ein mit Steinen oder Mosaikboden gepflasterter Platz in Jerusalem. Dort übte der Präfekt des Römischen Reiches über die Provinz Judäa, Pontius Pilatus, um 30 sein Richteramt aus: „Auf diese Worte hin ließ Pilatus Jesus herausführen und er setzte sich auf den Richterstuhl an dem Platz, der Lithostrotos, auf Hebräisch Gabbata, heißt.“ Der Begriff wird im Neuen Testament nur dieses eine Mal erwähnt, hat hier jedoch entscheidende Bedeutung: Der Satz leitet die Verurteilung Jesu zur Kreuzigung ein. (de)
  • Gabbatha (Aramaic גבתא) is the Aramaic name of a place in Jerusalem that is also referred to by the Greek name of Lithostrōtos (Greek λιθόστρωτος). It is recorded in the gospels to be the place of the trial of Jesus before his crucifixion c. 30/33 AD. The site of the Church of Ecce Homo is traditionally thought to be its location, but archaeological investigation has proven this unlikely. Herod's Palace is a more likely location. (en)
  • 가바다(Gabbatha)는 빌라도가 예수를 재판하러 불러 함께 했던 장소이다. 신약성경 요한복음 19장 13절에 나오며, 헬라어로 반석이란 뜻으로 높은 땅의 의미로 쓰였다. 히브리말로는 돌로 포장되어 있는 곳을 의미한다. 여기서 빌라도는 예수에게 선고를 내렸다. (ko)
  • Litostratos w Jerozolimie (lithostrotos z greckiego λιθόστρωτος (kamienna posadzka), hebr. gabbatha) – starożytna posadzka z płyt kamiennych znajdująca się w podziemiach bazyliki Ecce Homo i w kaplicy Skazania w dzielnicy muzułmańskiej. (pl)
  • Габбата (арамейська גבתא) — арамейська назва місця в Єрусалимі, яке також згадується під грецькою назвою Літостротос (грецька λιθόστρωτος). В Євангеліях записано, що це місце суду над Ісусом перед його розп’яттям прибл. 30/33 н.е. Традиційно вважається місцем розташування церкви Ecce Нomo, але археологічні дослідження довели, що це малоймовірно. Більш вірогідним місцем розташування місця є палац Ірода. (uk)
  • Gábata (Arameo גבתא) Término arameo de un lugar en Jerusalén, designado también bajo el nombre griego de Lithostrōtos (Griego λιθόστρωτος). Aparece solamente en Juan 19:13, donde el evangelista señala que Poncio Pilato: "hizo salir a Jesús, y se sentó en el tribunal, en el lugar llamado Lithostrotos, en hebreo Gábata." Este artículo incorpora texto del dominio público de Enciclopedia Católica. (es)
  • Le Lithostrôtos (du mot grec λιθόστρωτος se traduisant par : « pavé de pierre » ou « pavé de marbre », « chaussée », « pavé en mosaïque », et venant de lithos : « pierre », et stronnumi - στρώννυμι : « recouvrir »), ou Gabbatha en hébreu (signifiant « saillie » ou « lieu surélevé »), est l'endroit, à Jérusalem où, d'après l'Évangile selon Jean (Jn 19,13), Jésus aurait comparu devant Ponce Pilate. On le pense situé dans le couvent de la flagellation ou le couvent de l'Ecce Homo[réf. nécessaire], situé dans l'ancienne forteresse Antonia, construite sur une plateforme rocheuse entourée de douves et destiné à la surveillance de l'esplanade du Temple de Jerusalem par les Romains, et à proximité du Bassin du Strouthion. (fr)
  • Лифострото́н (греч. Λιθόστρωτον, арам. גבתא — Гаввафа) — каменный помост в Иерусалиме, на котором, согласно Евангелию от Иоанна, Понтий Пилат судил Иисуса Христа (Ин. 19:13). Также считается, что на нём Иисус Христос пострадал от римских солдат перед осуждением на смерть. Традиционную точку зрения, что помост под монастырем Сестёр Сиона является Лифостротоном, разделяли такие учёные, как Луи Венсан, Уильям Олбрайт, . (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Brooklyn_Museum_-_The_Judgment_on_the_Gabbatha_(Le_jugement_sur_le_Gabatha)_-_James_Tissot.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ecce_Homo_Pavement.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/The_Ecce_Homo_Arch_and_Gabbatha_(The_Pavement).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Gabbata hieß nach Joh 19,13 ein mit Steinen oder Mosaikboden gepflasterter Platz in Jerusalem. Dort übte der Präfekt des Römischen Reiches über die Provinz Judäa, Pontius Pilatus, um 30 sein Richteramt aus: „Auf diese Worte hin ließ Pilatus Jesus herausführen und er setzte sich auf den Richterstuhl an dem Platz, der Lithostrotos, auf Hebräisch Gabbata, heißt.“ Der Begriff wird im Neuen Testament nur dieses eine Mal erwähnt, hat hier jedoch entscheidende Bedeutung: Der Satz leitet die Verurteilung Jesu zur Kreuzigung ein. (de)
  • Gabbatha (Aramaic גבתא) is the Aramaic name of a place in Jerusalem that is also referred to by the Greek name of Lithostrōtos (Greek λιθόστρωτος). It is recorded in the gospels to be the place of the trial of Jesus before his crucifixion c. 30/33 AD. The site of the Church of Ecce Homo is traditionally thought to be its location, but archaeological investigation has proven this unlikely. Herod's Palace is a more likely location. (en)
  • Gábata (Arameo גבתא) Término arameo de un lugar en Jerusalén, designado también bajo el nombre griego de Lithostrōtos (Griego λιθόστρωτος). Aparece solamente en Juan 19:13, donde el evangelista señala que Poncio Pilato: "hizo salir a Jesús, y se sentó en el tribunal, en el lugar llamado Lithostrotos, en hebreo Gábata." El nombre "Gábata" es sin duda un término arameo, ya que "hebreo" en San Juan, como en otros autores neotestamentarios, se refiere a la lengua aramea, que era la comúnmente hablada entonces en Judea. No se trata de una simple traducción de "Lithostrotos", que más propiamente designa el pavimento enlozado o de mosaico que se encontraba en el tribunal, sino que se extendía también al frente del pretorio de Pilato, donde tal pavimento había sido puesto. Esto se demuestra por la costumbre de Juan, que en otras partes da nombres arameos a sitios específicos, que no son meras traducciones del griego. Esto también se comprueba por el hecho de que "Gábata" se deriva de una raíz (גב que significa "espalda" o "elevación"), que se refiere no al tipo de pavimento, sino a la "elevación" del sitio en cuestión. Parece pues que los dos nombres "Lithostrotos" y "Gábbata" se debían a diferentes características del lugar donde Pilato condenó a muerte a Nuestro Señor. El nombre arameo se derivó de la configuración del sitio, el griego de la naturaleza del pavimento. Algunos comentaristas han hecho esfuerzos por identificar "Gábata" ya sea con la parte exterior de la corte del Templo, que se sabe estaba pavimentada, o con el lugar de reunión del Gran Sanedrín, que estaba mitad dentro y mitad fuera de aquella corte externa del Templo; pero estos esfuerzos no pueden considerarse exitosos. Lo único que puede concluirse con certeza de las palabras de San Juan (19, 13) es que "Gábata" denota el lugar usual de Jerusalén, donde Pilato tenía su tribunal, donde hizo que Jesús fuera traído, donde habría realizado su audiencia, y en presencia de la multitud judía, su formal y final sentencia de condenación. Este artículo incorpora texto del dominio público de Enciclopedia Católica. (es)
  • Le Lithostrôtos (du mot grec λιθόστρωτος se traduisant par : « pavé de pierre » ou « pavé de marbre », « chaussée », « pavé en mosaïque », et venant de lithos : « pierre », et stronnumi - στρώννυμι : « recouvrir »), ou Gabbatha en hébreu (signifiant « saillie » ou « lieu surélevé »), est l'endroit, à Jérusalem où, d'après l'Évangile selon Jean (Jn 19,13), Jésus aurait comparu devant Ponce Pilate. On le pense situé dans le couvent de la flagellation ou le couvent de l'Ecce Homo[réf. nécessaire], situé dans l'ancienne forteresse Antonia, construite sur une plateforme rocheuse entourée de douves et destiné à la surveillance de l'esplanade du Temple de Jerusalem par les Romains, et à proximité du Bassin du Strouthion. « Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors ; et il s'assit sur le tribunal, au lieu appelé Lithostrôtos, et en hébreu Gabbatha. » (Jn 19,13). Ce mot fut autrefois diversement traduit par estrade de pierre, siège de pierre, galerie, tribunal, terrasse pavée, forum, place pavée en mosaïque, pavé de pierres, préau pavé, pavé de dalles, pavement, dans la Bible par « Dallage » (fr)
  • 가바다(Gabbatha)는 빌라도가 예수를 재판하러 불러 함께 했던 장소이다. 신약성경 요한복음 19장 13절에 나오며, 헬라어로 반석이란 뜻으로 높은 땅의 의미로 쓰였다. 히브리말로는 돌로 포장되어 있는 곳을 의미한다. 여기서 빌라도는 예수에게 선고를 내렸다. (ko)
  • Litostratos w Jerozolimie (lithostrotos z greckiego λιθόστρωτος (kamienna posadzka), hebr. gabbatha) – starożytna posadzka z płyt kamiennych znajdująca się w podziemiach bazyliki Ecce Homo i w kaplicy Skazania w dzielnicy muzułmańskiej. (pl)
  • Лифострото́н (греч. Λιθόστρωτον, арам. גבתא — Гаввафа) — каменный помост в Иерусалиме, на котором, согласно Евангелию от Иоанна, Понтий Пилат судил Иисуса Христа (Ин. 19:13). Также считается, что на нём Иисус Христос пострадал от римских солдат перед осуждением на смерть. Традиционным местом Лифостротона является помещение под католическим монастырём Сестёр Сиона (Эссе Хомо), находящийся около разрушенной крепости Антония, рядом с Храмовой горой, в начале Виа Долорозы — Крестного пути Иисуса Христа. Помост был обнаружен в 1857 году. Датируется II веком н. э. и считается площадью (мостовой) времён императора Адриана. При этом, возможно, плиты существующего помоста были использованы из более раннего помоста. Традиционную точку зрения, что помост под монастырем Сестёр Сиона является Лифостротоном, разделяли такие учёные, как Луи Венсан, Уильям Олбрайт, . В настоящее время ряд учёных считают, что Лифостротон, наиболее вероятно, находился около дворца Ирода (башни Давида) у Яффских ворот, и это мнение среди них на сегодняшний день является консенсусным. (ru)
  • Габбата (арамейська גבתא) — арамейська назва місця в Єрусалимі, яке також згадується під грецькою назвою Літостротос (грецька λιθόστρωτος). В Євангеліях записано, що це місце суду над Ісусом перед його розп’яттям прибл. 30/33 н.е. Традиційно вважається місцем розташування церкви Ecce Нomo, але археологічні дослідження довели, що це малоймовірно. Більш вірогідним місцем розташування місця є палац Ірода. (uk)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software