About: Foot-in-the-door technique     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPersuasionTechniques, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FFoot-in-the-door_technique

Foot-in-the-door (FITD) technique is a compliance tactic that aims at getting a person to agree to a large request by having them agree to a modest request first. This technique works by creating a connection between the person asking for a request and the person that is being asked. If a smaller request is granted, then the person who is agreeing feels like they are obligated to keep agreeing to larger requests to stay consistent with the original decision of agreeing. This technique is used in many ways and is a well-researched tactic for getting people to comply with requests. The saying is a reference to a door to door salesman who keeps the door from shutting with his foot, giving the customer no choice but to listen to the sales pitch.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • طريقة (قدم على عتبة الباب) (ar)
  • Foot-in-the-door technique (en)
  • Pied-dans-la-porte (fr)
  • Teknik foot-in-the-door (in)
  • Technika stopa w drzwiach (pl)
  • Нога в двери (ru)
  • Нога в дверях (uk)
  • 得寸进尺法 (zh)
rdfs:comment
  • طريقة قدم على عتبة الباب (FITD) هي وسيلة مستثيرة للإذعان، تسعى إلى إلزام الإنسان على الاستجابة لطلب كبير، بجعله يستجيب في الأول لطلب صغير. تنجح هذه الطريقة بربطها بين الطالب والمطلوب منه. فالإنسان إذا استجاب لطلب صغير، سيشعر بعد ذلك أن عليه الاستجابة لطلبات أكبر، حتى يكون متساوقا وقراره الأول. هذه الطريقة مستخدمة في سبل متعددة، ومدروسة دراسة عميقة. والقول: قدم على عتبة الباب، إحالة إلى بائع من الباب إلى الباب، الذي يمنع الزبون من إغلاق الباب بقدمه، ليجبره على الاستماع لعرض مبيعاته. (ar)
  • Foot-in-the-door (FITD) technique is a compliance tactic that aims at getting a person to agree to a large request by having them agree to a modest request first. This technique works by creating a connection between the person asking for a request and the person that is being asked. If a smaller request is granted, then the person who is agreeing feels like they are obligated to keep agreeing to larger requests to stay consistent with the original decision of agreeing. This technique is used in many ways and is a well-researched tactic for getting people to comply with requests. The saying is a reference to a door to door salesman who keeps the door from shutting with his foot, giving the customer no choice but to listen to the sales pitch. (en)
  • Teknik foot-in-the-door (FITD) adalah taktik yang digunakan untuk membuat seseorang setuju dengan suatu permintaan yang besar dengan terlebih dahulu membuat mereka setuju dengan permintaan yang lebih kecil. Teknik FITD cukup efektif karena manusia memiliki konsepsi "perkiraan berlanjut". Pada dasarnya, jika seseorang setuju dengan komitmen atau permintaan yang kecil, mereka akan lebih mungkin untuk mengikuti arah yang diinginkan dan merasa perlu memenuhi permintaan yang lebih besar. Dalam kata lain, cara kerja teknik FITD adalah dengan mendapatkan persetujuan untuk permintaan yang kecil dan lalu secara perlahan mendapatkan persetujuan untuk permintaan yang lebih besar. (in)
  • Stopa w drzwiach (ang. foot-in-the-door) – w psychologii społecznej: jedna z , która polega na poprzedzeniu prośby zasadniczej, mniejszą, łatwiejszą do spełnienia. Skuteczność techniki została po raz pierwszy zweryfikowana w 1966 roku przez i , choć fenomen znany był o wiele wcześniej (objawia się to choćby w przysłowiu „daj komuś palec, a on weźmie całą rękę”, którego odpowiedniki występują w wielu językach). Technika z powodzeniem stosowana jest w przekazach reklamowych i akcjach charytatywnych; używana była podczas wojny koreańskiej (pranie mózgu), w nazistowskiej propagandzie, ale też w programach edukacji dla pokoju prowadzonej w celu złagodzenia sytuacji w regionach gwałtownych konfliktów. (pl)
  • 得寸进尺法(英語:Foot-in-the-door technique)又譯登門檻效應、登门坎效应,是一种通过先提出一个简单的小请求来说服被劝说者同意一个较大请求的劝说方法。得寸进尺法得益于被社会学家称为“连续渐进”(successive approximations)的一项人类基本特点。该特点的大意是,如果向对方提出小的请求或作出小的行为越多,对方越有可能按照计划的方向转变自己的、行为,并渐渐感觉自己有必要准许那些要求更多的请求。 (zh)
  • Le pied-dans-la-porte (traduction littérale de l'anglais « foot-in-the-door » mais traduit également en « doigt dans l'engrenage » ou encore phénomène du premier pas) est une technique de manipulation décrite par les psychologues sociaux. Elle consiste à faire une demande peu coûteuse qui sera vraisemblablement acceptée, suivie d'une demande plus coûteuse. Cette seconde demande aura plus de chance d'être acceptée si elle a été précédée de l'acceptation de la première, qui crée une sorte de palier et un phénomène d'engagement. (fr)
  • Техніка «Нога в дверях» — це психологічна техніка, яка показує закономірність між виконанням людиною спочатку незначного прохання, а потім вимушеним виконанням інших більш обтяжливих прохань. Використання цього феномена в практичних цілях часто називають методом «нога в дверях», інша його назва — метод поступового посилення прохань. Психологічна техніка «нога в дверях» вимагає дотримання наступних правил: • починати треба з звернень, прохань, які на перший погляд ні до чого не зобов'язують, не є обтяжливими для утягненої у взаємодію людини; (uk)
  • Нога в двери (англ. The foot-in-the-door) — психологический феномен, который показывает закономерность между выполнением человеком изначально незначительной просьбы, а затем вынужденным исполнением других более обременительных требований. (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • طريقة قدم على عتبة الباب (FITD) هي وسيلة مستثيرة للإذعان، تسعى إلى إلزام الإنسان على الاستجابة لطلب كبير، بجعله يستجيب في الأول لطلب صغير. تنجح هذه الطريقة بربطها بين الطالب والمطلوب منه. فالإنسان إذا استجاب لطلب صغير، سيشعر بعد ذلك أن عليه الاستجابة لطلبات أكبر، حتى يكون متساوقا وقراره الأول. هذه الطريقة مستخدمة في سبل متعددة، ومدروسة دراسة عميقة. والقول: قدم على عتبة الباب، إحالة إلى بائع من الباب إلى الباب، الذي يمنع الزبون من إغلاق الباب بقدمه، ليجبره على الاستماع لعرض مبيعاته. (ar)
  • Foot-in-the-door (FITD) technique is a compliance tactic that aims at getting a person to agree to a large request by having them agree to a modest request first. This technique works by creating a connection between the person asking for a request and the person that is being asked. If a smaller request is granted, then the person who is agreeing feels like they are obligated to keep agreeing to larger requests to stay consistent with the original decision of agreeing. This technique is used in many ways and is a well-researched tactic for getting people to comply with requests. The saying is a reference to a door to door salesman who keeps the door from shutting with his foot, giving the customer no choice but to listen to the sales pitch. (en)
  • Teknik foot-in-the-door (FITD) adalah taktik yang digunakan untuk membuat seseorang setuju dengan suatu permintaan yang besar dengan terlebih dahulu membuat mereka setuju dengan permintaan yang lebih kecil. Teknik FITD cukup efektif karena manusia memiliki konsepsi "perkiraan berlanjut". Pada dasarnya, jika seseorang setuju dengan komitmen atau permintaan yang kecil, mereka akan lebih mungkin untuk mengikuti arah yang diinginkan dan merasa perlu memenuhi permintaan yang lebih besar. Dalam kata lain, cara kerja teknik FITD adalah dengan mendapatkan persetujuan untuk permintaan yang kecil dan lalu secara perlahan mendapatkan persetujuan untuk permintaan yang lebih besar. (in)
  • Le pied-dans-la-porte (traduction littérale de l'anglais « foot-in-the-door » mais traduit également en « doigt dans l'engrenage » ou encore phénomène du premier pas) est une technique de manipulation décrite par les psychologues sociaux. Elle consiste à faire une demande peu coûteuse qui sera vraisemblablement acceptée, suivie d'une demande plus coûteuse. Cette seconde demande aura plus de chance d'être acceptée si elle a été précédée de l'acceptation de la première, qui crée une sorte de palier et un phénomène d'engagement. Le principe de cette procédure étant qu'un acte peu coûteux obtenu dans un premier temps (acte préparatoire) prédispose l'individu à accepter plus favorablement une requête ultérieure bien plus coûteuse. Le coût de l’acte étant estimé selon le niveau d’investissement en temps, selon l’effort cognitif de l’acte, selon la somme d’argent en jeu, etc. Le comportement final attendu est accepté dans une proportion supérieure à celle que l’on obtiendrait comparativement à une requête formulée directement (sans acte préparatoire). (fr)
  • Stopa w drzwiach (ang. foot-in-the-door) – w psychologii społecznej: jedna z , która polega na poprzedzeniu prośby zasadniczej, mniejszą, łatwiejszą do spełnienia. Skuteczność techniki została po raz pierwszy zweryfikowana w 1966 roku przez i , choć fenomen znany był o wiele wcześniej (objawia się to choćby w przysłowiu „daj komuś palec, a on weźmie całą rękę”, którego odpowiedniki występują w wielu językach). Technika z powodzeniem stosowana jest w przekazach reklamowych i akcjach charytatywnych; używana była podczas wojny koreańskiej (pranie mózgu), w nazistowskiej propagandzie, ale też w programach edukacji dla pokoju prowadzonej w celu złagodzenia sytuacji w regionach gwałtownych konfliktów. (pl)
  • 得寸进尺法(英語:Foot-in-the-door technique)又譯登門檻效應、登门坎效应,是一种通过先提出一个简单的小请求来说服被劝说者同意一个较大请求的劝说方法。得寸进尺法得益于被社会学家称为“连续渐进”(successive approximations)的一项人类基本特点。该特点的大意是,如果向对方提出小的请求或作出小的行为越多,对方越有可能按照计划的方向转变自己的、行为,并渐渐感觉自己有必要准许那些要求更多的请求。 (zh)
  • Техніка «Нога в дверях» — це психологічна техніка, яка показує закономірність між виконанням людиною спочатку незначного прохання, а потім вимушеним виконанням інших більш обтяжливих прохань. Використання цього феномена в практичних цілях часто називають методом «нога в дверях», інша його назва — метод поступового посилення прохань. Техніка «нога в дверях» демонструє тенденцію, згідно з якою люди спочатку погоджуються надати комусь маленьку послугу або посильну допомогу. Однак один крок часто призводить до наступного, і людина опиняється втягнуту в справу, часом, абсолютно їй не потрібну. Інколи така «міні-послуга» вимагає від людини набагато більше часу, енергії, сил і навіть може суперечити її переконанням (сумління, здоровому глузду, збереженню гаманця). Цікавим тут є факт, що людина вірогідно би ніколи на це не зважилася, якщо б не виконала першого, на перший погляд, зовсім несуттєвого прохання. Особливо успішно цей феномен використовується в торгівлі, у сфері обслуговування і в управлінні. Психологічна техніка «нога в дверях» вимагає дотримання наступних правил: • починати треба з звернень, прохань, які на перший погляд ні до чого не зобов'язують, не є обтяжливими для утягненої у взаємодію людини; • створення сприятливого емоційного фону взаємодії між людьми. Взаємодія (навіть одинична) повинна викликати у людини емоції, формувати схильність до повторення контакту. Утягнена людина повинна відчути участь з боку іншої людини, або задоволення від свого незначного вчинку, або відчути урочистість моменту; • важливо, щоб у утягненої у взаємодію людини не виникло відчуття, що на неї тиснуть, її примушують щось зробити. У цьому випадку ефект буде мінімальним, тому що людина не схильна розглядати дії, вчинені під тиском, як прояв власних переконань. І навпаки, якщо людина скоїть вчинок, будучі впевненим у тому, що вона діяла цілком самостійно, то ймовірність включення принципу послідовності буде дуже велика. В подальшому людина буде прагнути підтвердити своїми подальшими діями, що скоєний нею раніше вчинок відповідає його уявленням, переконанням і ціннісним орієнтаціям. (uk)
  • Нога в двери (англ. The foot-in-the-door) — психологический феномен, который показывает закономерность между выполнением человеком изначально незначительной просьбы, а затем вынужденным исполнением других более обременительных требований. Использование этого феномена в практических целях часто называют методом «нога в двери», другое его название — метод постепенного усиления просьб. Феномен был подтверждён серией экспериментов, проведенных психологами и в 1966 году. В настоящее время этот феномен относится к классическим в истории психологии. Феномен часто используют в сфере торговли, управления и обслуживания, также следует отметить, что применение феномена провоцирует людей на проявление альтруизма. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 48 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software