About: First Succession Act     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Legislation106535222, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FFirst_Succession_Act

The First Succession Act of Henry VIII's reign was passed by the Parliament of England in March 1534. The Act was formally titled the Succession to the Crown Act 1533 (citation 25 Hen 8 c 22), or the Act of Succession 1533; it is often dated as 1534, as it was passed in that calendar year. However, the legal calendar in use at that time dated the beginning of the year as March 25, and so considered the Act as being in 1533.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • 1. Act of Succession
  • First Succession Act
  • Premier Acte de Succession
  • 第一継承法
  • Primeiro Ato de Sucessão
rdfs:comment
  • Der erste Act of Succession (zu deutsch: Thronfolgegesetz, mitunter auch Sukzessionsakt) vom 23. März 1534 war eine Neuregelung der englischen Thronfolge durch König Heinrich VIII. Der Akt diente dazu, seine Tochter Elisabeth aus seiner zweiten Ehe mit Anne Boleyn an erste Stelle in der Thronfolge zu setzen. Seine ältere Tochter Maria aus der Ehe mit Katharina von Aragón wurde hingegen zum königlichen Bastard erklärt. Untertanen, die dazu aufgefordert wurden, waren verpflichtet, einen Eid auf den Akt zu leisten, da ihnen andernfalls eine Anklage wegen Hochverrats drohte. 1536 wurde ein zweiter und 1544 schließlich ein dritter Act of Succession verabschiedet, die den ersten Akt ersetzten.
  • Le Premier Acte de Succession est un texte de loi adopté par le Parlement d'Angleterre le 23 mars 1534 pendant le règne d'Henri VIII. Cet Acte a été formellement intitulé : Succesion to the Crown Act 1533 (Acte de succession à la couronne de 1533) ou Act of Succesion 1533 (Acte de Succession de 1533). Cet Acte est souvent daté de 1534 car il a bien été ratifié par le roi en 1534 mais voté et adopté en 1533, dans le calendrier républicain. Le calendrier Tudor, en vigueur à cette époque, datait le début de l'année au 25 mars, expliquant ainsi la confusion des dates.
  • 第一継承法(だいいちけいしょうほう、英語: First Succession Act)は、ヘンリー8世時代の1534年3月にイングランド議会が採決した法。正式名称は1533年王位継承法(英: Succession to the Crown Act 1533、法律番号:25 Hen 8 c 22)または1533年継承法(英: Act of Succession 1533)。1534年に採決されたが、当時の法律で用いられた暦法では一年の初めを3月25日としていたため、法律の名称では1533年の法とされている。 第一継承法はヘンリー8世とキャサリン・オブ・アラゴンの間で生まれた娘メアリーを庶子と定める形で1533年9月7日に生まれたヘンリー8世とアン・ブーリンの娘エリザベスを王位継承者とした。同法はさらに、もし(この法と王の至上権を認める誓い)を要求された場合は応じなければならないことを定めた。により、誓いを拒否した場合は反逆罪を問われる。 第一継承法はエリザベスを庶子と定めた第二継承法で廃止され、さらにそれもエリザベスとメアリーの両方を嫡子とした第三継承法で廃止された。 2016年現在、イギリスで有効な法は1701年の王位継承法である。
  • The First Succession Act of Henry VIII's reign was passed by the Parliament of England in March 1534. The Act was formally titled the Succession to the Crown Act 1533 (citation 25 Hen 8 c 22), or the Act of Succession 1533; it is often dated as 1534, as it was passed in that calendar year. However, the legal calendar in use at that time dated the beginning of the year as March 25, and so considered the Act as being in 1533.
  • O Primeiro Ato de Sucessão (em inglês: First Succession Act) foi aprovado pelo Parlamento da Inglaterra durante o reinado de Henrique VIII, em Março de 1534, que teve como principal objetivo retirar a Princesa Maria (futura Maria I) do primeiro lugar na sucessão ao trono, deixando a Princesa Isabel (futura Isabel I), como herdeira presuntiva. A lei foi posteriormente alterada pelo Segundo Ato de Sucessão, que fez com que a Princesa Isabel fosse considerada ilegítima, e pelo Terceiro Ato de Sucessão, em que ambas as irmãs regressaram à linha de sucessão.
foaf:depiction
  • External Image
foaf:isPrimaryTopicOf
thumbnail
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
territorial extent
parliament
  • Parliament of England
short title
  • Succession to the Crown Act 1533
status
  • Repealed
year
original text
related legislation
repeal date
  • June 1536
repealing legislation
royal assent
  • March 1534
has abstract
  • The First Succession Act of Henry VIII's reign was passed by the Parliament of England in March 1534. The Act was formally titled the Succession to the Crown Act 1533 (citation 25 Hen 8 c 22), or the Act of Succession 1533; it is often dated as 1534, as it was passed in that calendar year. However, the legal calendar in use at that time dated the beginning of the year as March 25, and so considered the Act as being in 1533. The Act made Elizabeth, daughter of Henry VIII by Anne Boleyn, who had been born on 7 September 1533, the heir presumptive to the Crown by declaring Mary, daughter of Henry VIII by Catherine of Aragon, a bastard. The Act also required all subjects, if commanded, to swear an oath to recognize this Act as well as the king's supremacy. Under the Treasons Act 1534 anyone who refused to take the oath was subject to a charge of treason. The Act was later altered by the Second Succession Act, which made Elizabeth illegitimate, and the Third Succession Act, which returned both Mary and Elizabeth to the line of succession.
  • Der erste Act of Succession (zu deutsch: Thronfolgegesetz, mitunter auch Sukzessionsakt) vom 23. März 1534 war eine Neuregelung der englischen Thronfolge durch König Heinrich VIII. Der Akt diente dazu, seine Tochter Elisabeth aus seiner zweiten Ehe mit Anne Boleyn an erste Stelle in der Thronfolge zu setzen. Seine ältere Tochter Maria aus der Ehe mit Katharina von Aragón wurde hingegen zum königlichen Bastard erklärt. Untertanen, die dazu aufgefordert wurden, waren verpflichtet, einen Eid auf den Akt zu leisten, da ihnen andernfalls eine Anklage wegen Hochverrats drohte. 1536 wurde ein zweiter und 1544 schließlich ein dritter Act of Succession verabschiedet, die den ersten Akt ersetzten.
  • Le Premier Acte de Succession est un texte de loi adopté par le Parlement d'Angleterre le 23 mars 1534 pendant le règne d'Henri VIII. Cet Acte a été formellement intitulé : Succesion to the Crown Act 1533 (Acte de succession à la couronne de 1533) ou Act of Succesion 1533 (Acte de Succession de 1533). Cet Acte est souvent daté de 1534 car il a bien été ratifié par le roi en 1534 mais voté et adopté en 1533, dans le calendrier républicain. Le calendrier Tudor, en vigueur à cette époque, datait le début de l'année au 25 mars, expliquant ainsi la confusion des dates.
  • 第一継承法(だいいちけいしょうほう、英語: First Succession Act)は、ヘンリー8世時代の1534年3月にイングランド議会が採決した法。正式名称は1533年王位継承法(英: Succession to the Crown Act 1533、法律番号:25 Hen 8 c 22)または1533年継承法(英: Act of Succession 1533)。1534年に採決されたが、当時の法律で用いられた暦法では一年の初めを3月25日としていたため、法律の名称では1533年の法とされている。 第一継承法はヘンリー8世とキャサリン・オブ・アラゴンの間で生まれた娘メアリーを庶子と定める形で1533年9月7日に生まれたヘンリー8世とアン・ブーリンの娘エリザベスを王位継承者とした。同法はさらに、もし(この法と王の至上権を認める誓い)を要求された場合は応じなければならないことを定めた。により、誓いを拒否した場合は反逆罪を問われる。 第一継承法はエリザベスを庶子と定めた第二継承法で廃止され、さらにそれもエリザベスとメアリーの両方を嫡子とした第三継承法で廃止された。 2016年現在、イギリスで有効な法は1701年の王位継承法である。
  • O Primeiro Ato de Sucessão (em inglês: First Succession Act) foi aprovado pelo Parlamento da Inglaterra durante o reinado de Henrique VIII, em Março de 1534, que teve como principal objetivo retirar a Princesa Maria (futura Maria I) do primeiro lugar na sucessão ao trono, deixando a Princesa Isabel (futura Isabel I), como herdeira presuntiva. A lei foi formalmente intitulado de Ato de Sucessão à Coroa de 1533 (25 Henry VIII. C. 22; em inglês: Succession to the Crown Act 1533), ou Ato de Sucessão de 1533 (em inglês: Act of Succession 1533), sendo muitas vezes datada como sendo de 1534, uma vez que foi aprovada nesse ano civil. No entanto, o calendário em uso legal nessa altura datava do início do ano como 25 de março e, por isso, considerou-se a lei como sendo de 1533. A lei fez da Princesa Isabel, filha de Ana Bolena, a verdadeira sucessora da Coroa, e declarando a Princesa Maria, filha de Catarina de Aragão, como filha bastarda. A lei também explicita todas as medidas exigidas para a prestação de um juramento a reconhecer esta lei, bem como a supremacia do Rei. Qualquer um que se recusasse a prestar o juramento era declarado traidor. Isto foi o que aconteceu com Sir Thomas More, que se recusou a prestar o juramento porque ele reconhecia os poderes do Parlamento como anti-papais em matéria de religião. A lei foi posteriormente alterada pelo Segundo Ato de Sucessão, que fez com que a Princesa Isabel fosse considerada ilegítima, e pelo Terceiro Ato de Sucessão, em que ambas as irmãs regressaram à linha de sucessão. A legislação atualmente em vigor é o Ato de Estabelecimento de 1701.
statute book chapter
Link from a Wikipa... related subject.
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
is foaf:primaryTopic of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git51 as of Sep 16 2020


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3319 as of Dec 29 2020, on Linux (x86_64-centos_6-linux-glibc2.12), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2021 OpenLink Software