About: English-Arabic Parallel Corpus of United Nations Texts     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/c/2qE5dVNggM

The English-Arabic Parallel Corpus of United Nations Texts (EAPCOUNT) is one of the biggest available parallel corpora involving the Arabic language. It is intended as a general , available beyond the present project for applied and theoretical linguistic research. It started as a PhD research project at the Department of Linguistics, University of Carthage, in 2006 by Dr. (Arabic: حَمُّودَة الصّالحي), in collaboration with some of his students, and completed in 2010. The whole description of the corpus was completed in 2009 and revised in 2010.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • English-Arabic Parallel Corpus of United Nations Texts (en)
rdfs:comment
  • The English-Arabic Parallel Corpus of United Nations Texts (EAPCOUNT) is one of the biggest available parallel corpora involving the Arabic language. It is intended as a general , available beyond the present project for applied and theoretical linguistic research. It started as a PhD research project at the Department of Linguistics, University of Carthage, in 2006 by Dr. (Arabic: حَمُّودَة الصّالحي), in collaboration with some of his students, and completed in 2010. The whole description of the corpus was completed in 2009 and revised in 2010. (en)
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • The English-Arabic Parallel Corpus of United Nations Texts (EAPCOUNT) is one of the biggest available parallel corpora involving the Arabic language. It is intended as a general , available beyond the present project for applied and theoretical linguistic research. It started as a PhD research project at the Department of Linguistics, University of Carthage, in 2006 by Dr. (Arabic: حَمُّودَة الصّالحي), in collaboration with some of his students, and completed in 2010. The whole description of the corpus was completed in 2009 and revised in 2010. The EAPCOUNT project comes as a response to the unsatisfactory performance of general-purpose dictionaries (Zanettin, 2009), especially when it comes to translation studies and comparative research involving Arabic. It was also motivated by the increasing demands for cross-lingual research and information retrieval (Salhi, 2010). The EAPCOUNT comprises 341 texts aligned on a paragraph basis, which means texts in English along with their translational counterparts in Arabic. It consists of two subcorpora; one contains the English originals and the other their Arabic translations. As for the English , it contains 3,794,677 word tokens, with 78,606 . The Arabic subcorpus has a slightly fewer word tokens (3,755,741), yet differs greatly in terms of the number of word types, which is 143,727. This means that the whole corpus contains 7,550,418 tokens. (en)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3332 as of Dec 5 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 64 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software