About: Diese Welt     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : umbel-rc:MusicalComposition_Song, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FDiese_Welt

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Diese Welt (de)
  • Diese Welt (en)
  • Diese Welt (es)
  • Diese Welt (fr)
  • Diese Welt (pt)
rdfs:comment
  • Diese Welt war der deutsche Beitrag zum Eurovision Song Contest 1971 in Dublin. Gesungen wurde der Schlager, der von Dieter Zimmermann auf einen Text von Fred Jay komponiert wurde, von Katja Ebstein. (de)
  • «Diese Welt» (traducción en español: "Este mundo") fue la canción alemana en el Festival de la Canción de Eurovisión 1971, interpretada en alemán por Katja Ebstein. La canción fue interpretada quinta en la noche (siguiendo a Peter, Sue & Marc de Suiza con "" y antes de de España con "". Al cierre de la votación obtuvo 100 puntos, ubicándose en 3.er lugar de 18. La canción habla sobre la maravilla del mundo, con Ebstein cantando que "es un regalo que la vida nos dio" y recordando a sus escuchas que lo que pase con el mundo depende de sus habitantes. * Datos: Q5275004 (es)
  • Diese Welt est la chanson représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson 1971. Elle est interprétée par Katja Ebstein. Il s'agit de la deuxième participation de Katja Ebstein après Wunder gibt es immer wieder l'année précédente. La chanson est la cinquième de la soirée, suivant Les Illusions de nos vingt ans interprétée par Peter, Sue & Marc pour la Suisse et précédant En un mundo nuevo interprétée par Karina pour l'Espagne. À la fin des votes, elle obtient 100 points et termine à la 3e place sur 18 participants. (fr)
  • Diese Welt (Tradução para o português: "Este mundo") foi a canção alemã do Festival Eurovisão da Canção 1971, interpretada em alemão por Katja Ebstein. A canção foi a quinta à ser apresentada na noite do Festival (depois de Peter, Sue & Marc da Suíça com "Les illusions de nos vingt ans" e antes de Karina da Espanha com "En un mundo nuevo". No final da votação obteve 100 pontos, ficando em 3º lugar de 18 posições. A canção fala sobre a maravilha do mundo, com Ebstein cantando que "é um presente que a vida nos deu". (pt)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Wikipage redirect
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Diese Welt war der deutsche Beitrag zum Eurovision Song Contest 1971 in Dublin. Gesungen wurde der Schlager, der von Dieter Zimmermann auf einen Text von Fred Jay komponiert wurde, von Katja Ebstein. (de)
  • «Diese Welt» (traducción en español: "Este mundo") fue la canción alemana en el Festival de la Canción de Eurovisión 1971, interpretada en alemán por Katja Ebstein. La canción fue interpretada quinta en la noche (siguiendo a Peter, Sue & Marc de Suiza con "" y antes de de España con "". Al cierre de la votación obtuvo 100 puntos, ubicándose en 3.er lugar de 18. La canción habla sobre la maravilla del mundo, con Ebstein cantando que "es un regalo que la vida nos dio" y recordando a sus escuchas que lo que pase con el mundo depende de sus habitantes. Fue seguida como representante alemana en el festival del 72 por Mary Roos con "Nur die Liebe lässt uns Leben". * Datos: Q5275004 (es)
  • Diese Welt est la chanson représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson 1971. Elle est interprétée par Katja Ebstein. Il s'agit de la deuxième participation de Katja Ebstein après Wunder gibt es immer wieder l'année précédente. La chanson est la cinquième de la soirée, suivant Les Illusions de nos vingt ans interprétée par Peter, Sue & Marc pour la Suisse et précédant En un mundo nuevo interprétée par Karina pour l'Espagne. À la fin des votes, elle obtient 100 points et termine à la 3e place sur 18 participants. La chanson fait l'objet d'une adaptation en anglais (River Run, River Flow), en français (Une autre rivière) et en espagnol (Este mundo). (fr)
  • Diese Welt (Tradução para o português: "Este mundo") foi a canção alemã do Festival Eurovisão da Canção 1971, interpretada em alemão por Katja Ebstein. A canção foi a quinta à ser apresentada na noite do Festival (depois de Peter, Sue & Marc da Suíça com "Les illusions de nos vingt ans" e antes de Karina da Espanha com "En un mundo nuevo". No final da votação obteve 100 pontos, ficando em 3º lugar de 18 posições. A canção fala sobre a maravilha do mundo, com Ebstein cantando que "é um presente que a vida nos deu". A canção que a seguiu como representante alemã no festival de 72 foi "Nur die Liebe läßt uns leben", interpretada por Mary Roos. (pt)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software