About: Death sentence with reprieve     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FDeath_sentence_with_reprieve

Death with reprieve (simplified Chinese: 死刑缓期执行; traditional Chinese: 死刑緩期執行; pinyin: sǐxíng huǎnqī zhíxíng, abbr.: 死缓; 死緩; Sǐhuǎn) is a criminal punishment found in the law of the People's Republic of China. According to the criminal law chapter 5 (death penalty), sections 48, 50 and 51, it gives the death row inmate a two-year suspended sentence of the execution. The convicted person will be executed if found to have committed further crimes during the two years following the sentence; otherwise, the sentence is automatically reduced to life imprisonment or a fixed-term imprisonment if the person is found to have performed deeds of merit during the two years.

AttributesValues
rdfs:label
  • Sentencia de muerte con suspensión (es)
  • Death sentence with reprieve (en)
  • 死刑執行猶予 (ja)
  • 사형 집행유예 (ko)
  • 死刑缓期执行 (zh)
rdfs:comment
  • 死刑執行猶予(しけいしっこうゆうよ、中: 死刑缓期执行/死刑緩期執行、 略称:死缓/死緩)、または執行猶予付き死刑判決(しっこうゆうよしつきしけいはんけつ)とは、中華人民共和国における独特の死刑制度の一つで、死刑判決を下した際、犯人に二年の執行猶予期間を与え、その間を故意犯を犯さなければ、死刑から無期懲役、さらに手柄を立てたと認められれば15~20年の懲役刑に減刑されるという制度である。 (ja)
  • 사형 집행유예(死刑執行猶豫)는 사형수에게 사형을 바로 집행하지 않고 일정 기간 동안 사형 집행을 보류하였다가 해당 기간의 수형 생활에 따라 무기징역 혹은 그 이하의 징역형으로 감형하여 주는 제도이다. 사형수에게 교화의 기회를 주고 잘못된 사형 집행을 막을 수 있는 등의 장점이 있다. (ko)
  • Death with reprieve (simplified Chinese: 死刑缓期执行; traditional Chinese: 死刑緩期執行; pinyin: sǐxíng huǎnqī zhíxíng, abbr.: 死缓; 死緩; Sǐhuǎn) is a criminal punishment found in the law of the People's Republic of China. According to the criminal law chapter 5 (death penalty), sections 48, 50 and 51, it gives the death row inmate a two-year suspended sentence of the execution. The convicted person will be executed if found to have committed further crimes during the two years following the sentence; otherwise, the sentence is automatically reduced to life imprisonment or a fixed-term imprisonment if the person is found to have performed deeds of merit during the two years. (en)
  • Una sentencia de muerte con suspensión (en chino tradicional, 死刑緩期執行; en chino simplificado, 死刑缓期执行; pinyin, sǐxíng huǎnqī zhíxíng, abbr.: en chino tradicional, 死緩; en chino simplificado, 死缓; pinyin, Sǐhuǎn) es un castigo penal contemplado en la . De acuerdo con el capítulo 5 de la ley penal (pena de muerte), artículos 48, 50 y 51, otorga al condenado a muerte dos años de suspenso previos a la ejecución. La persona condenada será ejecutada si se determina que comete intencionalmente más delitos durante los dos años siguientes a la sentencia; de lo contrario, la pena es reducida automáticamente a cadena perpetua o, si se determina que la persona ha realizado actos de mérito durante los dos años, a prisión durante un tiempo determinado.​ (es)
  • 死刑缓期执行,简称死缓,是中华人民共和国法律特有的刑罚,属于死刑的一种。死刑緩期執行乃依據《中華人民共和國刑法》第四十八至五十一條而與死刑立即執行一併設立的另一類刑罰。但緩刑則是依據第七十二至七十七條而設立的一種刑罰的運用方式,僅可適用於拘役或刑期較短的有期徒刑兩類刑罰。因此,判處死刑緩期執行並不是以緩刑方式運用死刑,而是處以單獨的一類主刑。 死缓是对罪行足够死刑者,在判处死刑的同时给予兩年的缓期。期间,受刑人如果没有故意犯罪,则必須减为无期徒刑;如果确有重大立功表现,则可以减为有期徒刑;如果確實另有故意犯罪,经查证属实,並由最高人民法院另行覆核,方执行死刑。 《中華人民共和國刑法》沒有規定任何僅可判處死刑立即執行的罪名。對死刑緩期執行之受刑人,除自宣告起兩年內另有故意犯罪者以外,《中華人民共和國刑法》亦禁止以任何其他理由而撤銷緩期或執行死刑。而與之相對,僅適用於拘役與有期徒刑的緩刑,則可因受刑人違反非刑事法律、行政法規、規定而受撤銷。 多数国家都有将死刑减为徒刑的司法程序,但都需要在判决之后按照个案情况(例如法庭推翻原判、或者受刑人狱中表现良好)决定。死缓则是在量刑宣告的时候就与“立即执行”的死刑区分开来,使之以減為無期徒刑為當然的後續情形。 被判处死刑缓期执行的罪犯,如依法减为无期徒刑,则必须服刑至少二十五年;如减为二十五年有期徒刑,则必须服刑至少二十年。 (zh)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Link from a Wikipa... related subject.
first
  • s (en)
labels
  • no (en)
p
  • Sǐhuǎn (en)
  • sǐxíng huǎnqī zhíxíng (en)
s
  • 死缓 (en)
  • 死刑缓期执行 (en)
t
  • 死刑緩期執行 (en)
  • 死緩 (en)
has abstract
  • Death with reprieve (simplified Chinese: 死刑缓期执行; traditional Chinese: 死刑緩期執行; pinyin: sǐxíng huǎnqī zhíxíng, abbr.: 死缓; 死緩; Sǐhuǎn) is a criminal punishment found in the law of the People's Republic of China. According to the criminal law chapter 5 (death penalty), sections 48, 50 and 51, it gives the death row inmate a two-year suspended sentence of the execution. The convicted person will be executed if found to have committed further crimes during the two years following the sentence; otherwise, the sentence is automatically reduced to life imprisonment or a fixed-term imprisonment if the person is found to have performed deeds of merit during the two years. Unlike pardon (clemency), in which the relief of the penalty is decided after the death penalty has been pronounced, reprieve is pronounced directly in place of the death sentence to the prisoner who has committed the potentially capital crime. Chinese courts hand down this form of sentencing as frequently as, or more often than, actual death sentences. This unique sentence is used to emphasize the seriousness of the crime and the mercy of the court, and has a centuries-old history in Chinese jurisprudence. Scholars reported that in the context of the post-2007 death penalty reform in China, a considerable number of prisoners who would previous be subject to the death penalty by immediate execution have been diverted to the suspended death penalty regime. After The Amendment (IX) to the Criminal Law of the People's Republic of China in 2015, courts may act according to the circumstances for criminals charged with bribery or "plundering the public treasury", possibly issuing a sentence without the possiblity of a reduction to fixed-term imprisonment or of parole when the sentence was automatically reduced to life imprisonment (such as Bai Enpei). Thus, once the two-year suspension of execution has expired, a sentence of "death with reprieve without commutation or parole" will automatically be reduced to life imprisonment regardless of any deeds of merit performed during the two years, meaning the offender will spend the rest of their life in prison. (en)
  • Una sentencia de muerte con suspensión (en chino tradicional, 死刑緩期執行; en chino simplificado, 死刑缓期执行; pinyin, sǐxíng huǎnqī zhíxíng, abbr.: en chino tradicional, 死緩; en chino simplificado, 死缓; pinyin, Sǐhuǎn) es un castigo penal contemplado en la . De acuerdo con el capítulo 5 de la ley penal (pena de muerte), artículos 48, 50 y 51, otorga al condenado a muerte dos años de suspenso previos a la ejecución. La persona condenada será ejecutada si se determina que comete intencionalmente más delitos durante los dos años siguientes a la sentencia; de lo contrario, la pena es reducida automáticamente a cadena perpetua o, si se determina que la persona ha realizado actos de mérito durante los dos años, a prisión durante un tiempo determinado.​ A diferencia del indulto (clemencia), en el cual la liberación de la pena se decide después de pronunciada la sentencia de muerte, la suspensión se pronuncia directamente en la sentencia al prisionero que cometió el crimen potencialmente capital. Las cortes chinas dictan este tipo de sentencia con la misma frecuencia, o incluso mayor,​ que las sentencias de muerte sin suspensión. Esta sentencia única se utiliza para enfatizar en la gravedad del delito y la piedad de la corte,y tiene una historia de siglos en la jurisprudencia china.​ Después de La Enmienda (IX) a la Ley Penal de la República Popular China en 2015, las cortes pueden actuar de acuerdo con las circunstancias para los criminales acusados de soborno o 'saqueo del tesoro público', emitiendo una sentencia sin conmutación o libertad condicional cuando la sentencia se reduzca automáticamente a cadena perpetua (como en el caso de ). Esto significa que cuando una sentencia de muerte bajo suspenso por dos años expira, una sentencia de 'muerte con suspensión sin conmutación o libertad condicional' se reducirá automáticamente a cadena perpetua, independientemente de cualquier acto de mérito realizado durante los dos años, y el condenado pasará el resto de su vida en la cárcel, sin posibilidad de una reducción a prisión por tiempo determinado o libertad condicional. (es)
  • 死刑執行猶予(しけいしっこうゆうよ、中: 死刑缓期执行/死刑緩期執行、 略称:死缓/死緩)、または執行猶予付き死刑判決(しっこうゆうよしつきしけいはんけつ)とは、中華人民共和国における独特の死刑制度の一つで、死刑判決を下した際、犯人に二年の執行猶予期間を与え、その間を故意犯を犯さなければ、死刑から無期懲役、さらに手柄を立てたと認められれば15~20年の懲役刑に減刑されるという制度である。 (ja)
  • 사형 집행유예(死刑執行猶豫)는 사형수에게 사형을 바로 집행하지 않고 일정 기간 동안 사형 집행을 보류하였다가 해당 기간의 수형 생활에 따라 무기징역 혹은 그 이하의 징역형으로 감형하여 주는 제도이다. 사형수에게 교화의 기회를 주고 잘못된 사형 집행을 막을 수 있는 등의 장점이 있다. (ko)
  • 死刑缓期执行,简称死缓,是中华人民共和国法律特有的刑罚,属于死刑的一种。死刑緩期執行乃依據《中華人民共和國刑法》第四十八至五十一條而與死刑立即執行一併設立的另一類刑罰。但緩刑則是依據第七十二至七十七條而設立的一種刑罰的運用方式,僅可適用於拘役或刑期較短的有期徒刑兩類刑罰。因此,判處死刑緩期執行並不是以緩刑方式運用死刑,而是處以單獨的一類主刑。 死缓是对罪行足够死刑者,在判处死刑的同时给予兩年的缓期。期间,受刑人如果没有故意犯罪,则必須减为无期徒刑;如果确有重大立功表现,则可以减为有期徒刑;如果確實另有故意犯罪,经查证属实,並由最高人民法院另行覆核,方执行死刑。 《中華人民共和國刑法》沒有規定任何僅可判處死刑立即執行的罪名。對死刑緩期執行之受刑人,除自宣告起兩年內另有故意犯罪者以外,《中華人民共和國刑法》亦禁止以任何其他理由而撤銷緩期或執行死刑。而與之相對,僅適用於拘役與有期徒刑的緩刑,則可因受刑人違反非刑事法律、行政法規、規定而受撤銷。 多数国家都有将死刑减为徒刑的司法程序,但都需要在判决之后按照个案情况(例如法庭推翻原判、或者受刑人狱中表现良好)决定。死缓则是在量刑宣告的时候就与“立即执行”的死刑区分开来,使之以減為無期徒刑為當然的後續情形。 被判处死刑缓期执行的罪犯,如依法减为无期徒刑,则必须服刑至少二十五年;如减为二十五年有期徒刑,则必须服刑至少二十年。 在某些特殊情况下,会判处犯人“在其死刑缓期执行二年期满依法减为无期徒刑后,终身监禁,不得减刑、假释”。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is criminal penalty of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 55 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software