D'où viens-tu, bergère? ("Where are you coming from, shepherdess?") is a traditional French carol. Written in 4-4 time, this carol is sung to celebrate Christmas in France. In its English translation Mary Magdalene comes from visiting the manger of Jesus and tells the shepherds and angels of his birth. The carol is a popular choice for francophone choirs internationally, especially in Canada. Lyrics for D’où viens-tu, bergère were published in Vieilles Chansons patoises du Périgord (1888, 2e éd. 1903) as collected by Emmanuel Casse and Eugène Chaminade.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - D'où viens-tu, bergère? (en)
- D'où viens-tu, bergère? (it)
|
rdfs:comment
| - D'où viens-tu, bergère? ("Where are you coming from, shepherdess?") is a traditional French carol. Written in 4-4 time, this carol is sung to celebrate Christmas in France. In its English translation Mary Magdalene comes from visiting the manger of Jesus and tells the shepherds and angels of his birth. The carol is a popular choice for francophone choirs internationally, especially in Canada. Lyrics for D’où viens-tu, bergère were published in Vieilles Chansons patoises du Périgord (1888, 2e éd. 1903) as collected by Emmanuel Casse and Eugène Chaminade. (en)
- D'où viens-tu, bergère? ("Da dove vieni, pastorella?") è un tradizionale canto natalizio in lingua francese di origine sconosciuta. Il brano è molto popolare soprattutto nel Canada francofono. (it)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - D'où viens-tu, bergère? ("Where are you coming from, shepherdess?") is a traditional French carol. Written in 4-4 time, this carol is sung to celebrate Christmas in France. In its English translation Mary Magdalene comes from visiting the manger of Jesus and tells the shepherds and angels of his birth. The carol is a popular choice for francophone choirs internationally, especially in Canada. Lyrics for D’où viens-tu, bergère were published in Vieilles Chansons patoises du Périgord (1888, 2e éd. 1903) as collected by Emmanuel Casse and Eugène Chaminade. (en)
- D'où viens-tu, bergère? ("Da dove vieni, pastorella?") è un tradizionale canto natalizio in lingua francese di origine sconosciuta. Il brano è molto popolare soprattutto nel Canada francofono. (it)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |