About: Chinese Buddhist canon     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Text106387980, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FChinese_Buddhist_canon

The Chinese Buddhist canon refers to a specific collection of Chinese language Buddhist literature that is deemed canonical in Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese Buddhism. The traditional term for the canon is "Great Storage of Scriptures" (traditional Chinese: 大藏經; simplified Chinese: 大藏经; pinyin: Dàzàngjīng; Japanese: 大蔵経; rōmaji: Daizōkyō; Korean: 대장경; romaja: Daejanggyeong; Vietnamese: Đại tạng kinh). The collection

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Chinese Buddhist canon (en)
  • Dazangjing (fr)
  • Kanon Buddhis Tiongkok (in)
  • Canone buddhista cinese (it)
  • 대장경 (ko)
  • Cânone chinês (pt)
  • Китайский канон (ru)
  • Kinesiska buddhismens skriftkanon (sv)
  • 大藏经 (zh)
rdfs:comment
  • The Chinese Buddhist canon refers to a specific collection of Chinese language Buddhist literature that is deemed canonical in Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese Buddhism. The traditional term for the canon is "Great Storage of Scriptures" (traditional Chinese: 大藏經; simplified Chinese: 大藏经; pinyin: Dàzàngjīng; Japanese: 大蔵経; rōmaji: Daizōkyō; Korean: 대장경; romaja: Daejanggyeong; Vietnamese: Đại tạng kinh). The collection (en)
  • Kanon Buddhis Tiongkok (h=大藏經; p=Dàzàngjīng) (bahasa Jepang: 大蔵経 Daizōkyō; bahasa Korea: 대장경 Daejanggyeong; bahasa Vietnam: Đại tạng kinh) merujuk pada keseluruhan literatur Buddhis yang dianggap kanonikal dalam agama Buddha di Tiongkok, Jepang, Korea, dan Vietnam. Dàzàngjīng (大藏經) sendiri secara umum digunakan untuk merujuk pada Tripitaka Koreana yang diukir pada 81.340 papan kayu dan disimpan di Haeinsa (海印寺), Korea Selatan; secara harafiah diterjemahkan menjadi "Sutra Harta Agung". Kanon ini meliputi naskah-naskah Āgama, Winaya, dan Abhidharma dari , termasuk dan kitab suci dari Buddhisme Esoterik. (in)
  • 대장경(大藏經)은 불경을 집대성한 경전을 말한다. 부처가 사용한 언어는 동부 인도의 속어(俗語)인 고대 마가다어라고 하는데 이 언어에 관한 한 문헌은 오늘날 전혀 존재하지 않으며 그것이 서북 인도의 속어인 팔리어로 옮겨져 스리랑카로부터 동남아시아로 전해지게 되었다. 또한 아어(雅語)인 범어(梵語)로 바뀌고 그것이 서역(西域)을 경유하여 중국으로 전해져서 한문으로 번역되었으며, 또한 티베트로 전하여져 티베트어로 번역되었다. 이와 같이 남북 양쪽으로 전하여진 불교의 경전은 부처의 가르침을 담은 교법(경장)과 계율(율장), 그리고 교법에 대한 제자들의 연구해석서(논장)의 소위 삼장(三藏)으로서 이들을 집대성한 것을 《대장경》 또는 《일체경(一切經)》이라고 한다. 가장 먼저 정비된 대장경은 남방전(南方傳)의 팔리어 대장경으로 거기에는 대승경전(大乘經典)이 전혀 포함되어 있지 않으나 후대로 내려옴에 따라 부처 이외의 인도·중국의 여러 논사(論師)들의 것과 각 종파(各宗派)의 개조(開祖)들의 여러 문헌이 포함됨으로써 5000여 권이라는 방대한 것이 되었다. (ko)
  • Il Canone buddhista cinese (cinese 大藏經T, DàzàngjīngP, coreano: 대장경?, DaejanggyeongLR, TaejanggyŏngMR, giapponese: Daizōkyō, lett. "Grande deposito delle scritture") rappresenta la versione del Tripiṭaka buddhista in cinese in tutte le sue recensioni storiche diffuse e accettate in Cina, Giappone, Corea e Vietnam in epoche diverse. Da questo Canone derivano anche i Canoni buddhisti manciù e tangut. (it)
  • O Cânon Budista Chinês é o cânone budista usado na China, Japão, Coreia e Vietnã. Ele consiste principalmente de textos Mahayana, mas também inclui os textos das escolas do budismo inicial que têm seu equivalente no Cânon Pali, e alguns textos pertencentes ao Budismo Vajrayana. Como o original cânon Pali, ele é dividido em "três cestas": Sutras, Vinaya, e Abhidharma. Um segundo nível de subdivisão distingue textos Hinayana (Agama), os textos Mahayana e diversos. A edição principal de referência desde a década de 1930 é o Taisho Tripitaka produzido no Japão, tendo como referência essencial o Tripitaka Koreana. O conteúdo está disponível online.O termo tradicional para este cânon é Dàzàngjīng (大藏經), que significa o "Grande Tesouro de Sutras." (pt)
  • 大藏(zàng)經為佛教經典的總集,簡稱為藏(zàng)經(佛教或道教的經典曰「藏(zàng)」),又稱為一切經,梵語:Tripitaka。有很多个版本,比如乾隆藏、嘉兴藏等,按使用文字可分為漢文、藏文、巴利語三大體系,這些大藏經又被翻譯成西夏文、日文、蒙文、滿文等。 (zh)
  • Le Dazangjing (大藏經 ; pinyin: Dà Zàng Jīng « Grande collection de sutras »), Canon chinois ou Tripitaka chinois, est le canon bouddhiste utilisé en Chine, au Japon, en Corée et partiellement au Vietnam. Il est composé surtout de textes mahayana, mais comprend aussi des textes issus des écoles du bouddhisme ancien qui ont leur équivalent dans le canon pali, ainsi que certains textes appartenant au bouddhisme tantrique. Comme le canon originel en pali, il est divisé en « trois corbeilles » : Sutras (經 jing), Vinaya (律 lü) et Abhidharma (論 lun). Un second niveau de subdivision distingue les textes hinayana (Agama), les textes mahayana et les divers (雜 za). La principale édition de référence depuis les années 1930 est le Taishō Shinshū Daizōkyō produit au Japon en prenant pour référence essenti (fr)
  • Den kinesiska buddhismens skriftkanon (大藏經 dàzàngjīng; japanska: 大蔵経 daizōkyō; Koreanska: 대장경 daejanggyeong; vietnamesiska: Đại tạng kinh; "Det stora förrådets skrifter") inkluderar många olika buddhistiska skrifter, såsom skrifter från många olika tidiga buddhistiska inriktningar, mahayanasutror i olika versioner/översättningar, samt tantrisk litteratur. Allt eftersom östasiatisk buddhism utvecklades blev också skrifter från östasiatiska författare inkluderade i kanonen, skrivna i klassisk kinesiska. Eftersom kanonen var betydligt bredare i innehåll än den indiska benämningen tripitaka tillät, fick den kinesiska buddhistkanonen inledningsvis en rad olika namn, där namnet slutligen blev 大藏經 (dàzàngjīng). (sv)
  • Китайский буддийский канон (китайская трипитака) - каноническое собрание буддийских текстов, восходящих как к тхераваде (например, Милинда паньха не содержится в тибетском каноне, но содержится в китайском - китайский перевод немного разнится от палийского текста, находящегося в Типитаке - каноне тхеравадинов), так и к махаяне. Китайский канон был востребован преимущественно среди буддистов разных школ махаяны. (Буддизм. Словарь. М.1995). Китайский канон послужил основой для японского буддизма и корейского собрания канонических текстов. Формировался на протяжении 2-го - 8-го веков н.э., когда переводились с санскрита и пали буддийские канонические сутры, а также сочинения комментирующего характера - шастры, и создавались произведения на китайском языке - комментарии к сутрам либо оригиналь (ru)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Tripitaka_Koreana_sutra_page.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Korea-Haeinsa-Tripitaka_Koreana-01.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chinese_printed_sutra_page,_dated_to_the_Song_dynasty.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zoukyou.gif
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software