About: Cent Nouvelles Nouvelles     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Story106369829, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FCent_Nouvelles_Nouvelles

The Cent Nouvelles Nouvelles ("One Hundred New Novellas") is a collection of stories supposed to be narrated by various persons at the court of Philippe le Bon, and collected together by Antoine de la Sale in the mid-15th century. Antoine de la Sale is supposed to have been the "acteur" in the collection of the licentious stories. One only of the stories is given in his name, but he is credited with the compilation of the whole, for which Louis XI was long held responsible. A completed copy of this was presented to the Duke of Burgundy at Dijon in 1462.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Cent Nouvelles Nouvelles (en)
  • Die hundert neuen Novellen (de)
  • Cent nouvelles nouvelles (fr)
  • Cent Nouvelles nouvelles (it)
  • Cent Nouvelles nouvelles (nl)
rdfs:comment
  • Die hundert neuen Novellen (französisches Original: Les cent nouvelles nouvelles) sind eine französische Sammlung von 100 zwischen 1456 und 1467 verfassten Novellen, die in der Umgebung des burgundischen Herzogs Philipps des Guten entstanden sind und ihm gewidmet wurden. (de)
  • Le Cent Nouvelles nouvelles (Cento nuove novelle) è il titolo della principale raccolta narrativa del Quattrocento francese. Di autore ignoto, ma di probabile provenienza borgognona, fu composta, pare, tra il 1464 e il 1467 a imitazione del Decameron di Boccaccio, noto in Europa come Centonovelle. Si ispira anche ad altre fonti (i Fabliau, le facezie di Poggio Bracciolini, ecc.), ma ha pregi indubbi di originalità per il vivo realismo, il pungente intento satirico, un'irrisione dei modelli feudali e cortesi che non esclude a volte, la scelta di un codice espressivo austero e grave. (it)
  • The Cent Nouvelles Nouvelles ("One Hundred New Novellas") is a collection of stories supposed to be narrated by various persons at the court of Philippe le Bon, and collected together by Antoine de la Sale in the mid-15th century. Antoine de la Sale is supposed to have been the "acteur" in the collection of the licentious stories. One only of the stories is given in his name, but he is credited with the compilation of the whole, for which Louis XI was long held responsible. A completed copy of this was presented to the Duke of Burgundy at Dijon in 1462. (en)
  • Les Cent Nouvelles nouvelles sont un recueil de nouvelles commandé par le duc de Bourgogne Philippe le Bon qui en est le dédicataire et le reçoit entre 1462 et 1467. C'est le premier recueil moderne de contes de la littérature française. De la main d'un rédacteur unique, il présente cent histoires d'inspiration très libre, d'allure très gauloise, qui sont autant d'attaques lancées contre les femmes et les religieux ; elles sont présentées par trente-six conteurs, tous personnages historiques membres de la cour de Philippe le Bon. (fr)
  • Les Cent Nouvelles nouvelles is een bundel korte verhalen, geschreven tussen ca. 1464-1467 voor Filips de Goede, hertog van Bourgondië. De titel Cent Nouvelles nouvelles (lett. Honderd nieuwe novellen) refereert aan de Decamerone (1353) van Boccaccio, (een bundel van) honderd korte verhalen die tijdens de Pestepidemie van 1348 gedurende tien dagen door zeven vrouwen en drie mannen verteld werden om de angst en de verveling te verdrijven. Binnen het Franse taalgebied duidde men de Decamerone aan als Les cent nouvelles. (nl)
foaf:name
  • Cent Nouvelles Nouvelles (en)
name
  • Cent Nouvelles Nouvelles (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cent_Nouvelles_nouvelles_illustration_-_Project_Gutenberg_eText_18575.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
author
caption
  • In this illustration from the 54th story, "The Right Moment", in the 1899 English edition, a damsel of Maubeuge shocks and surprises a knight of Flanders. (en)
congress
  • PQ1553.C33 D83 1996 (en)
country
  • France (en)
dewey
english pub date
language
media type
  • Print (en)
translator
has abstract
  • The Cent Nouvelles Nouvelles ("One Hundred New Novellas") is a collection of stories supposed to be narrated by various persons at the court of Philippe le Bon, and collected together by Antoine de la Sale in the mid-15th century. The nouvelles are, according to the authority on French Literature—Professor George Saintsbury "undoubtedly the first work of literary prose in French ... The short prose tale of a comic character is the one French literary product the pre-eminence and perfection of which it is impossible to dispute, and the prose tale first appears to advantage in the Cent Nouvelles Nouvelles." Antoine de la Sale is supposed to have been the "acteur" in the collection of the licentious stories. One only of the stories is given in his name, but he is credited with the compilation of the whole, for which Louis XI was long held responsible. A completed copy of this was presented to the Duke of Burgundy at Dijon in 1462. The stories give curious glimpses of life in the 15th century, providing a genuine view of the social condition of the nobility and the middle classes. M. Lenient, a French critic, says: "Generally the incidents and personages belong to the bourgeoisée; there is nothing chivalric, nothing wonderful; no dreamy lovers, romantic dames, fairies, or enchanters. Noble dames, bourgeois, nuns, knights, merchants, monks, and peasants mutually dupe each other. The lord deceives the miller's wife by imposing on her simplicity, and the miller retaliates in much the same manner. The shepherd marries the knight's sister, and the nobleman is not over scandalized. The vices of the monks are depicted in half a score tales, and the seducers are punished with a severity not always in proportion to the offence." (en)
  • Die hundert neuen Novellen (französisches Original: Les cent nouvelles nouvelles) sind eine französische Sammlung von 100 zwischen 1456 und 1467 verfassten Novellen, die in der Umgebung des burgundischen Herzogs Philipps des Guten entstanden sind und ihm gewidmet wurden. (de)
  • Les Cent Nouvelles nouvelles sont un recueil de nouvelles commandé par le duc de Bourgogne Philippe le Bon qui en est le dédicataire et le reçoit entre 1462 et 1467. C'est le premier recueil moderne de contes de la littérature française. De la main d'un rédacteur unique, il présente cent histoires d'inspiration très libre, d'allure très gauloise, qui sont autant d'attaques lancées contre les femmes et les religieux ; elles sont présentées par trente-six conteurs, tous personnages historiques membres de la cour de Philippe le Bon. Les diseurs se mettent en scène, utilisant leurs souvenirs, leurs expériences ou leurs lectures ; ils pillent, sans le dire, le Décaméron de Boccace (traduit en français par Laurent de Premierfait), les Confabulationes ou Facéties du Pogge (Poggio Bracciolini), les fabliaux français, la Disciplina Clericalis de Pierre Alphonse[précision nécessaire], ainsi que la chronique de Georges Chastellain. D'autres sources d'inspiration ont façonné les Cent Nouvelles nouvelles, telles que le Lidia, oeuvre théâtrale comique rédigée vers 1175, qui, selon Nelly Labère, aurait influencé la nouvelle n°12 des C.N.n. et l'avant-dernière nouvelle de la septième journée du Décaméron. On peut également noter que le Floridan et Elvide de Nicolas de Clamanges a servi de base à la 98ème nouvelle, ainsi que la Marina notée par Albrecht von Eyb à l'avant-dernière nouvelle du recueil français. Le rédacteur déplace les anecdotes qu'il emprunte à des livres : elles se déroulent surtout dans les Flandres et en France, en Bourgogne, parfois à l'étranger (Angleterre, Allemagne, Italie, Provence, Lorraine, Espagne). (fr)
  • Le Cent Nouvelles nouvelles (Cento nuove novelle) è il titolo della principale raccolta narrativa del Quattrocento francese. Di autore ignoto, ma di probabile provenienza borgognona, fu composta, pare, tra il 1464 e il 1467 a imitazione del Decameron di Boccaccio, noto in Europa come Centonovelle. Si ispira anche ad altre fonti (i Fabliau, le facezie di Poggio Bracciolini, ecc.), ma ha pregi indubbi di originalità per il vivo realismo, il pungente intento satirico, un'irrisione dei modelli feudali e cortesi che non esclude a volte, la scelta di un codice espressivo austero e grave. (it)
  • Les Cent Nouvelles nouvelles is een bundel korte verhalen, geschreven tussen ca. 1464-1467 voor Filips de Goede, hertog van Bourgondië. De titel Cent Nouvelles nouvelles (lett. Honderd nieuwe novellen) refereert aan de Decamerone (1353) van Boccaccio, (een bundel van) honderd korte verhalen die tijdens de Pestepidemie van 1348 gedurende tien dagen door zeven vrouwen en drie mannen verteld werden om de angst en de verveling te verdrijven. Binnen het Franse taalgebied duidde men de Decamerone aan als Les cent nouvelles. Over het auteurschap dan wel het eindredacteurschap - van alle verhalen wordt vermeld wie het verhaal verteld heeft - verschillen de meningen. Traditioneel wordt Antoine de la Sale naar voren geschoven als de man die deze novellebundel zou hebben samengesteld, en ook is aan Philippe Pot alias Monseigneur de la Roche (verteller van vijftien novellen) gedacht, maar recent onderzoek neemt geen van beide voordrachten over, zonder daar iemand anders voor in de plaats te stellen. Het dedicatie-exemplaar (het handschrift dat aan hertog Filips werd aangeboden) is helaas niet bewaard gebleven, wel een onvolledige kopie daarvan. Maar de tekst werd ook op de drukpers gelegd, met name door de Parijse drukker Antoine Vérard, die vanaf 1486 Les cent nouvelles nouvelles drukte en herdrukte. De verhalen spelen zich voor een deel af in de Bourgondische Nederlanden. Nouvelle 6 bijvoorbeeld, verteld door Monseigneur de Lannoy/Lamoy, gaat over een stomdronken Scheveningse visser met een acute hemelwens. Wel werden sommige nouvelles vertaald door de Antwerpse boekverkoper, drukker en uitgever Jan van Doesborch († 1536), die ze gebruikte voor zijn themabundels Dat bedroch der vrouwen en Dat bedroch der mannen. Opvallend is dat deze vertalingen ongekuist zijn. Les cent nouvelles nouvelles werd in maart 2022 onder de titel De honderd nieuwe nieuwigheden oftewel De Bourgondische Decamerone integraal uit het Middelfrans in het Nederlands vertaald door Jan H. Mysjkin. De vertaler voegde eveneens een uitgebreid nawoord en 'Weetjes voor wie wil' toe. (nl)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
Dewey Decimal Classification
  • 843/.3
LCC
  • PQ1553.C33 D83 1996
author
language
translator
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software