Cape Santiago is a cape on the easternmost point of the island of Taiwan, located in the Gongliao District, New Taipei City.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Cabo Santiago (Taiwan) (es)
- Cape Santiago (Taiwan) (en)
- Cap Santiago (Taïwan) (fr)
- Capo Santiago (it)
- 三貂角 (zh)
|
rdfs:comment
| - Cape Santiago is a cape on the easternmost point of the island of Taiwan, located in the Gongliao District, New Taipei City. (en)
- Cabo Santiago (en chino: 三貂角; pinyin: Sāndiāojiǎo) es un cabo situado en el distrito de Gongliao, Nueva Ciudad de Taipéi, en la isla de Taiwán. El cabo es el punto más oriental de la isla principal de Taiwán, y también el cabo más oriental de la República de China. El 5 de mayo de 1626, una flota española llegó a la punta noreste de Taiwán y bautizó al pueblo de Caquiunauan (Fulong en la actualidad) como San Diego. Posteriormente este nombre se extendió al cabo cercano. Hay un faro situado en el Cabo de Santiago, llamado Faro de Santiago, que fue construido en 1931. (es)
- Le cap Santiago (chinois traditionnel: 三貂角, pinyin: Sāndiāojiǎo; Basay: Ki-vanow-an) est un cap situé dans le district de Gongliao, dans la région du Nouveau Taipei à Taïwan. (fr)
- Capo Santiago (cinese: 三貂角; pinyin: Sāndiāojiǎo; POJ: Sam-tiau-kak; inglese: Cape Santiago) è un promontorio ubicato a , nella contea di Taipei, Taiwan. È l'estremità ed il promontorio più orientale di Taiwan. Il 5 maggio 1626, una flotta spagnola raggiunse la punta nord-est di Taiwan e chiamò il villaggio nativo di Caquiunauan (attuale ) San Diego. In seguito questo nome fu esteso al vicino capo. C'è un faro situato sul Capo Santiago, chiamato Faro di Santiago (Sandiaojiao Lighthouse). (it)
- 三貂角(巴賽語:Ki-vanow-an;西班牙語:Santiego)乃臺灣本島海岸最東端一處遍布岩石的岬角,位於新北市貢寮區福連里與宜蘭縣頭城鎮石城里之間的海岬地帶,也是當地熱門旅遊景點之一。 1626年5月5日,來自菲律賓的西班牙船艦航抵臺灣東北角海域,準備進佔北台灣,西班牙人將此地原住民村落Caquiunauan稱為「Santiago」(聖地牙哥)。相傳西班牙人於此建立聖地牙哥城堡,後被台灣人以台語將其西語名字轉譯成「三貂角」,並將此名擴大使用到附近的海角一帶,三貂角因而成為現今地名,與今日富貴角同為源於歐洲語言之地名。另一說法為台語「三朝」訛傳作「三貂」,在清代新竹仕紳林占梅(1821-1868)於咸豐4年(1854年)作《詠三貂嶺》並序中提到:「,原名三朝;極言路險且長,非三朝不能越。日久,訛傳作「貂」。蓋是處皆峻巔崇山,地為臺灣發脈之始,、蘭分界之域。」 (zh)
|
name
| |
geo:lat
| |
geo:long
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
c
| |
location
| |
other name
| |
p
| |
photo
| - File:Lighthouse at Sandiaojiao with Gueishan Island in the hazy background.jpg (en)
|
photo caption
| - Lighthouse in the Cape Santiago (en)
|
poj
| |
georss:point
| |
has abstract
| - Cape Santiago is a cape on the easternmost point of the island of Taiwan, located in the Gongliao District, New Taipei City. (en)
- Cabo Santiago (en chino: 三貂角; pinyin: Sāndiāojiǎo) es un cabo situado en el distrito de Gongliao, Nueva Ciudad de Taipéi, en la isla de Taiwán. El cabo es el punto más oriental de la isla principal de Taiwán, y también el cabo más oriental de la República de China. El 5 de mayo de 1626, una flota española llegó a la punta noreste de Taiwán y bautizó al pueblo de Caquiunauan (Fulong en la actualidad) como San Diego. Posteriormente este nombre se extendió al cabo cercano. Hay un faro situado en el Cabo de Santiago, llamado Faro de Santiago, que fue construido en 1931. (es)
- Le cap Santiago (chinois traditionnel: 三貂角, pinyin: Sāndiāojiǎo; Basay: Ki-vanow-an) est un cap situé dans le district de Gongliao, dans la région du Nouveau Taipei à Taïwan. (fr)
- Capo Santiago (cinese: 三貂角; pinyin: Sāndiāojiǎo; POJ: Sam-tiau-kak; inglese: Cape Santiago) è un promontorio ubicato a , nella contea di Taipei, Taiwan. È l'estremità ed il promontorio più orientale di Taiwan. Il 5 maggio 1626, una flotta spagnola raggiunse la punta nord-est di Taiwan e chiamò il villaggio nativo di Caquiunauan (attuale ) San Diego. In seguito questo nome fu esteso al vicino capo. C'è un faro situato sul Capo Santiago, chiamato Faro di Santiago (Sandiaojiao Lighthouse). (it)
- 三貂角(巴賽語:Ki-vanow-an;西班牙語:Santiego)乃臺灣本島海岸最東端一處遍布岩石的岬角,位於新北市貢寮區福連里與宜蘭縣頭城鎮石城里之間的海岬地帶,也是當地熱門旅遊景點之一。 1626年5月5日,來自菲律賓的西班牙船艦航抵臺灣東北角海域,準備進佔北台灣,西班牙人將此地原住民村落Caquiunauan稱為「Santiago」(聖地牙哥)。相傳西班牙人於此建立聖地牙哥城堡,後被台灣人以台語將其西語名字轉譯成「三貂角」,並將此名擴大使用到附近的海角一帶,三貂角因而成為現今地名,與今日富貴角同為源於歐洲語言之地名。另一說法為台語「三朝」訛傳作「三貂」,在清代新竹仕紳林占梅(1821-1868)於咸豐4年(1854年)作《詠三貂嶺》並序中提到:「,原名三朝;極言路險且長,非三朝不能越。日久,訛傳作「貂」。蓋是處皆峻巔崇山,地為臺灣發脈之始,、蘭分界之域。」 (zh)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
geo:geometry
| - POINT(122.00173950195 25.007431030273)
|
is location
of | |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |