rdfs:comment
| - El Cançoner Gil és un cançoner occità del segle xiv creat a terres catalanes i que actualment es troba a la Biblioteca de Catalunya (signatura: Ms. 146). Rep el nom del seu antic propietari Pablo Gil y Gil, un col·leccionista, catedràtic de la Universitat de Saragossa. A la seva mort, fou adquirit amb el patrocini d'un grup de mecenes (Isidre Bonsoms, Pere Grau Maristany, Eduard Sevilla, el marquès de Maury, Josep Mansana, Jacinte Serra, Manuel Girona, Hug Herberg, el filantrop hispanista nord-americà i Teresa Ametller) per ser donat a la Biblioteca de Catalunya. Entre els especialistes en literatura occitana medieval, se li dona la sigla Sg (o Z, segons la reordenació de François Zufferey). No conté notació musical. (ca)
- The Cançoner Gil (Catalan: [kənsuˈne ˈʒil], Occitan: [kansuˈne ˈdʒil]) is an Occitan chansonnier produced in Catalonia in the middle of the 14th century. In the systematic nomenclature of Occitanists, it is typically named MS Sg, but as Z in the reassignment of letter names by François Zufferey. It is numbered MS 146 in the Biblioteca de Catalunya in Barcelona where it now resides. (en)
- Il Cançoner Gil (in catalano [kənsuˈne ˈʒiɫ], in occitano [kansuˈne ˈdʒil]) è un canzoniere occitano redatto in Catalogna verso la metà del XIV secolo. Nella nomenclatura sistematica degli occitanisti, viene tradizionalmente chiamato MS Sg, ma Z nella riassegnazione di lettere fatta da François Zufferey, mentre viene numerato MS 146 nella Biblioteca de Catalunya di Barcellona dove è situato. (it)
|
has abstract
| - El Cançoner Gil és un cançoner occità del segle xiv creat a terres catalanes i que actualment es troba a la Biblioteca de Catalunya (signatura: Ms. 146). Rep el nom del seu antic propietari Pablo Gil y Gil, un col·leccionista, catedràtic de la Universitat de Saragossa. A la seva mort, fou adquirit amb el patrocini d'un grup de mecenes (Isidre Bonsoms, Pere Grau Maristany, Eduard Sevilla, el marquès de Maury, Josep Mansana, Jacinte Serra, Manuel Girona, Hug Herberg, el filantrop hispanista nord-americà i Teresa Ametller) per ser donat a la Biblioteca de Catalunya. Entre els especialistes en literatura occitana medieval, se li dona la sigla Sg (o Z, segons la reordenació de François Zufferey). No conté notació musical. (ca)
- The Cançoner Gil (Catalan: [kənsuˈne ˈʒil], Occitan: [kansuˈne ˈdʒil]) is an Occitan chansonnier produced in Catalonia in the middle of the 14th century. In the systematic nomenclature of Occitanists, it is typically named MS Sg, but as Z in the reassignment of letter names by François Zufferey. It is numbered MS 146 in the Biblioteca de Catalunya in Barcelona where it now resides. The name of the chansonnier is not medieval. It is so-called after its last possessor before it was donated to the Biblioteca, Pablo Gil y Gil, Dean of the Faculty of Philosophy and Letters of the University of Zaragoza (c. 1910), owner of a valuable collection of ancient manuscripts. It was donated at the request of a group of ten of the library's patrons: Isidre Bonsoms, Pere Grau Maristany, Eduard Sevilla, the Marquès de Maury, Josep Mansana, Jacinte Serra, Manuel Girona, Hug Herberg, Teresa Ametller, and Archer Milton Huntington. Part of the motive for donating the chansonnier was to have it rebound. It was given new red leather binding decorated with the arms of the provincial government (diputació) and the Cross of Saint James. Ramon Miquel i Planes, with the advice of Ernest Molinés i Brasés of the Escola de les Arts del Llibre, and the technical skill of J. Figuerola, restored the chansonnier with the new binding at the behest of the provincial government. The chansonnier is well preserved, made of high-quality parchment with clear, well-formed letters. The first third of it is decorated with initials and marginalia, but the latter folios are unfinished; the spaces left for ornamentation are unfilled. Also, no space is left for musical notation, and since some of the poems are known to have melodies, the chansonnier must have been produced to be read, not used (for musical performance). The chansonnier contains 285 poems. In the first section it contains almost all the lyric compositions of Cerverí de Girona, a late thirteenth-century Catalan troubadour and one of the most prolific. The second section contains the work of several twelfth-century troubadours from the classical era of their lyric art, namely Raimbaut de Vaqueiras, Bertran de Born, Guiraut de Bornelh, Arnaut Daniel, Guilhem de Saint Leidier, Bernart de Ventadorn, Pons de Capduelh, Jaufre Rudel, and Guilhem de Berguedan. The final segment of the manuscript, completely without decoration, is devoted to the troubadours (many probably contemporary) of the "school of Toulouse", associated with the later Consistori del Gay Saber. These include Joan de Castellnou, Raimon de Cornet, and Gaston III of Foix-Béarn. Included towards the end of the manuscript is one Old French work: an excerpt of the Roman de Troie by Benoît de Sainte-Maure. The Gil is the only source for a number of Cerverí de Girona's poems. It offers a large number of variants of the well-known classical poems, perhaps because it is based on oral traditions and not on other texts. It is for this that it was lettered Sg and Z, towards the end of the alphabet and among the (traditionally) less reliable chansonniers, though this system of classification is no longer considered a good guide to accuracy or reliability. (en)
- Il Cançoner Gil (in catalano [kənsuˈne ˈʒiɫ], in occitano [kansuˈne ˈdʒil]) è un canzoniere occitano redatto in Catalogna verso la metà del XIV secolo. Nella nomenclatura sistematica degli occitanisti, viene tradizionalmente chiamato MS Sg, ma Z nella riassegnazione di lettere fatta da François Zufferey, mentre viene numerato MS 146 nella Biblioteca de Catalunya di Barcellona dove è situato. Il canzoniere viene così chiamato dal nome del suo ultimo possessore, Pablo Gil y Gil, professore dell' (ca 1910) prima che lo donasse alla Biblioteca, in seguito alla richiesta di dieci suoi "benefattori": Isidre Bonsoms, Pere Grau Maristany, Eduard Sevilla, the Marquès de Maury, Josep Mansana, Jacinte Serra, Manuel Girona, Hug Herberg, Teresa Ametller e . In parte la motivazione della donazione del canzoniere è dovuta a una rivalsa. Viene data una nuova rilegatura in cuoio decorata con il blasone del governo provinciale (diputació) e la . Ramon Miquel i Planes, su consiglio di Ernest Molinés i Brasés della Escola de les Arts del Llibre, e con l'ausilio dell'esperto di J. Figuerola, restaurarono il canzoniere con una nuova rilegatura su mandato del governo provinciale. Il canzoniere è ben conservato, fatto in pergamena di alta qualità con lettere chiare e ben formate. La prima terza parte è decorata con iniziali e marginalia, ma le ultime pagine sono incompiute; gli spazi lasciati per le miniature sono vuoti. Inoltre, non v'è spazio per la notazione musicale, e dato che alcuni componimenti sono noti per essere corredati di melodie, se ne deduce che il canzoniere deve essere stato redatto per il solo scopo della lettura. Il canzoniere contiene 285 poesie, la cui prima sezione comprende quasi per intero componimenti lirici del catalano Cerverí de Girona, un dei più prolifici trovatori del tardo XIII secolo. La seconda sezione contiene l'opera di diversi trovatori del XII secolo, il periodo classico dell'arte trobadorica, in particolare Raimbaut de Vaqueiras, Bertran de Born, Guiraut de Bornelh, Arnaut Daniel, Guilhem de Saint Leidier, Bernart de Ventadorn, Pons de Capduelh, Jaufré Rudel e Guillem de Berguedan. La parte finale del manoscritto, priva di decorazione, è dedicata ai trovatori (molti dei quali probabilmente contemporanei) della "scuola tolosana", associati al successivo Consistori del Gay Saber, tra i quali: Joan de Castellnou, Raimon de Cornet e, Gaston III di Foix-Béarn. Verso la fine del manoscritto troviamo un'opera scritta in lingua d'oïl: un brano scelto del Roman de Troie di Benoît de Sainte-Maure. Il Gil è la sola fonte attestata di diversi componimenti di Cerverí de Girona, e quello che offre inoltre un gran numero di varianti delle ben note composizioni trobadoriche classiche, forse perché fondato sulla tradizione orale, più che su altri testi. Per questo è classificato alfabeticamente con le ultime lettere Sg e Z, tradizionalmente inerenti ai canzonieri meno affidabili, sebbene questo sistema di classificazione non sia ormai più considerato come una buona guida in quanto ad accuratezza e affidabilità. (it)
|