About: Buttered cat paradox     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:UrbanLegend106682952, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FButtered_cat_paradox

The buttered cat paradox is a common joke based on the combination of two adages: * Cats always land on their feet. * Buttered toast always lands buttered side down. The paradox arises when one considers what would happen if one attached a piece of buttered toast (butter side up) to the back of a cat, then dropped the cat from a large height. The buttered cat paradox, submitted by artist John Frazee of Kingston, New York, won a 1993 Omni magazine competition about paradoxes. The basic premise, stating the conditions of the cat and bread and posed as a question, was presented in a routine by comic and juggler Michael Davis, appearing on The Tonight Show with Johnny Carson, July 22, 1988.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • مفارقة القطط بالزبدة (ar)
  • Paradoxa del gat amb mantega (ca)
  • Buttered cat paradox (de)
  • Buttered cat paradox (en)
  • Katuaren eta gurinaren paradoxa (eu)
  • Paradoja del gato y la mantequilla (es)
  • Paradoks kucing bermentega (in)
  • Paradosso del gatto imburrato (it)
  • Paradoxe du chat beurré (fr)
  • Beboterdekatparadox (nl)
  • バター猫のパラドックス (ja)
  • Paradoks kota z kromką posmarowaną masłem (pl)
  • Paradoxo do gato e pão com manteiga (pt)
  • Парадокс кошки с маслом (ru)
  • Smörgåskattsparadoxen (sv)
  • 奶油貓悖論 (zh)
  • Парадокс кішки з маслом (uk)
rdfs:comment
  • مفارقة القط بالزبدة هي نكتة شائعة مبنية على مزيج من قولين: * القطط تهبط دائمًا على أقدامها. * الخبز المحمص بالزبدة دائمًا ما يكون جانب الزبدة لأسفل. تنشاء المفارقة عندما ينظر إلى ما قد يحدث إذا ما ربط قطعة من الخبز المحمص (جانب الزبدة) بالجزء الخلفي للقط، ثم أسقط القطة من سطح مرتفع.وقد فازت مفارقة القط بالزبدة، التي قدمها الفنان جون فرازي من كينغستون ، (نيويورك) ، في مسابقة مجلة أومني لعام 1993 حول المفارقات. تم تقديم الفرضية الأساسية، التي توضح ظروف القط والخبز وطُرحت كسؤال، في روتين من قبل الكوميدي والمشعوذ ميخائيل ديفيس، الذي ظهر في عرض الليلة مع جوني كارسون ، 22 يوليو، 1988. (ar)
  • The buttered cat paradox is a common joke based on the combination of two adages: * Cats always land on their feet. * Buttered toast always lands buttered side down. The paradox arises when one considers what would happen if one attached a piece of buttered toast (butter side up) to the back of a cat, then dropped the cat from a large height. The buttered cat paradox, submitted by artist John Frazee of Kingston, New York, won a 1993 Omni magazine competition about paradoxes. The basic premise, stating the conditions of the cat and bread and posed as a question, was presented in a routine by comic and juggler Michael Davis, appearing on The Tonight Show with Johnny Carson, July 22, 1988. (en)
  • Katuaren eta gurinaren paradoxa bi esaeren konbinazioan oinarritzen da eta era ironikoan egiten den txantxa da. Hauek dira bi esaerak: * Katuak beti tente erortzen dira * Gurindun ogi-xigorkiak beti gurinaren aldera erortzen dira Katu bati gurindun ogi txigortu bat bizkarrean jartzen zaionean eta katua altuera handi batetik erortzen denean sortzen da paradoxa hau. komikilari eta malabaristak aurkeztu zuen paradoxa honen oinarrizko premisa, 1988ko uztailaren 22an “” telebistako saioan. artistak (Kingston, New York) 1993an paradoxen lehiaketa irabazi zuen paradoxa hau aurkeztuz. (eu)
  • Le paradoxe du chat beurré est un paradoxe fondé sur la combinaison sarcastique de deux adages : 1. * un chat retombe toujours sur ses pattes. 2. * une tartine beurrée tombe toujours du côté du beurre. Le paradoxe apparaît lorsque l'on considère ce qui arriverait si l'on attache une tartine beurrée (face beurrée orientée vers l'extérieur) sur le dos d'un chat, et que l'on lâche le chat depuis une hauteur importante. (fr)
  • Il paradosso del gatto imburrato (in inglese Buttered cat paradox) è un paradosso, inventato dallo statunitense John Frazee a scopo goliardico, per un concorso organizzato nel 1993 dalla rivista Omni, il quale dimostrerebbe come sia possibile arrivare al moto perpetuo. Tuttavia l'applicazione delle due leggi sulle quali si basa il paradosso non ha validità scientifica, ed è stata inventata a scopo umoristico: il paradosso quindi non è tale. (it)
  • バター猫のパラドックス(バターねこのパラドックス)は、2つの言い伝えを皮肉った組み合わせに基づいた逆説である。 * 猫は常に足を下にして着地する(参照:ネコひねり問題) * バターを塗ったトーストは常にバターを塗った面を下にして着地する(参照:選択的重力の法則) もしバターを塗ったトーストを(バターを塗った面を上にして)猫の背中へくくり付けて、ある高さから猫を落としたらどうなるかを考えた場合、この逆説が発生する。 もし実際に猫を落とすならば、2つの最終結果のうちのどちらか一方は決して起こらないことになる。もし猫が足を下にして着地すれば、トーストはバターが塗られた面が上になったままだし、逆にバターが塗られた面が下になって着地するならば、猫は背中から着地することになるはずだ。 (ja)
  • Smörgåskattsparadoxen är en skämtsam paradox som baserar sig på de två uppfattningarna att: * Katter alltid landar på fötterna * Smörgåsar alltid landar med smöret mot underlaget Paradoxen uppkommer när man frågar sig vad som händer om man sätter fast en smörgås med smöret upp på en kattrygg och låter katten falla från en hög höjd. (sv)
  • Парадо́кс ко́шки с ма́слом — шуточный псевдопарадокс, основанный на двух народных мудростях: * кошки всегда приземляются на лапы (задача о падающей кошке); * бутерброд всегда падает маслом вниз (закон бутерброда или закон подлости). Противоречие возникает, если рассмотреть кошку, к спине которой прикреплён бутерброд (маслом вверх), падающую на пол. (ru)
  • 奶油猫悖論(英語:Buttered cat paradox),是把兩種趣談組合而成的惡搞悖論,該常識為: * 貓從空中落下,永遠用腳著陸。 * 莫非定律:把塗上奶油的吐司拋到半空中,永遠是塗上奶油的一面落地。 這個悖論出在,你把奶油吐司沒有塗上奶油的一面黏著貓的背部之時。依照以上兩條定律,貓無法用腳著陸,因為奶油吐司永遠是塗上奶油的一面落地;但同樣的,奶油吐司塗上奶油的一面無法落地,因為貓永遠用腳著陸。 (zh)
  • La paradoxa del gat amb mantega és una paradoxa humorística basada en el fet que un gat sempre cau sobre les seves potes, i una torrada amb mantega sempre cau sobre la part de la mantega. La paradoxa apareix quan es considera el que passaria si es lliga una torrada amb mantega (amb la cara amb mantega cap a l'exterior) sobre l'esquena d'un gat, i es deixa caure el gat des d'una altura important. La paradoxa va ser creada per l'artista de Kingston i va guanyar el concurs de la revista sobre paradoxes l'any 1993. (ca)
  • Das buttered cat paradox, zu deutsch etwa gebutterte Katzen-Paradoxon oder freier Katzen-Butterbrot-Paradoxon ist ein humoristisches Gedankenexperiment, das auf der Kombination zweier Sinnsprüche basiert: * Katzen landen immer auf ihren Pfoten. * Ein geschmiertes Brot landet immer auf der gebutterten Seite. (de)
  • La paradoja del gato y la mantequilla es una broma común basada en la combinación irónica de dos dichos comunes: * Los gatos siempre aterrizan sobre sus pies * Las tostadas con mantequilla siempre caen boca abajo. La paradoja se alcanza cuando se considera que pasaría si uniéramos una tostada con mantequilla a un gato en el lomo y lo lanzáramos desde una gran altura. Algunos artistas han dibujado dicha paradoja, como , que ganó un premio en 1993 en la revista a la mejor paradoja.​ Muchas bromas y teorías mantienen que el experimento produciría un efecto de ingravidez.[cita requerida] (es)
  • Paradoks kucing bermentega adalah lelucon umum berdasarkan kombinasi sembrono dari dua adagium: * Kucing selalu jatuh dan mendarat dengan kaki mereka. * Roti bakar mentega selalu jatuh dan mendarat dengan sisi bermentega di bawah. (in)
  • De beboterdekatparadox is een paradox gebaseerd op de sarcastische combinatie van twee adagia: 1. * Een vallende kat komt altijd op haar poten terecht. 2. * Een beboterde boterham valt altijd met zijn boterzijde op de grond. (nl)
  • O paradoxo do gato com pão e manteiga é um paradoxo anedótico que se constituiu como uma lenda urbana. É formado mediante a combinação de duas crenças da cultura popular: * Os gatos caem sempre em pé. * Uma fatia de pão com manteiga cai sempre virada com o lado amanteigado para baixo. O paradoxo surge quando se considera o que poderia ocorrer se fosse atada uma fatia de pão às costas de um gato, com a parte barrada de manteiga para cima, e se deixasse cair o gato de uma altura considerável. (pt)
  • Paradoks kota z kromką posmarowaną masłem (ang. Buttered cat paradox) – humorystyczny „paradoks” nawiązujący do dwóch popularnych przekonań: * kot zawsze spada na cztery łapy, * kromka z masłem zawsze spada stroną posmarowaną na dół. (pl)
  • Парадо́кс кі́шки з ма́слом — псевдопарадокс, що базується на двох народних мудростях: * кішки завжди приземляються на лапи; * бутерброд завжди падає маслом вниз. Протиріччя виникає, якщо розглядати кішку, до спини якої прикріплено бутерброд (маслом догори), що падає на підлогу. Парадокс викликає особливий інтерес, якщо припустити, що кішка завжди приземляється на лапи, а бутерброд завжди падає маслом униз. (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Buttered_cat.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software