About: Boukólos rule     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Country, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FBoukólos_rule

The boukólos rule is a phonological rule of the Proto-Indo-European language (PIE). It states that a labiovelar stop (*kʷ, *gʷ, *gʷʰ) dissimilates to an ordinary velar stop (*k, *g, *gʰ) next to the vowel *u or its corresponding glide *w. The rule is named after an example, the Ancient Greek word βουκόλος (boukólos; from Mycenaean Greek qo-u-ko-ro /gʷou̯kolos/) "cowherd", ultimately from PIE *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos. The second constituent of this word was originally *-kʷolos, which can be seen from the analogously constructed αἰπόλος (aipólos) "goatherd" < *ai(ǵ)-kʷolos. The same dissimilated form *gʷou-kolos is the ancestor of Proto-Celtic *bou-koli-, the source of Welsh bugail (which would have had -b- rather than -g- if it had come from a form with *-kʷ-) and Irish buachaill.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Boukólos rule (en)
  • Loi boukólos (fr)
  • 보콜로스 법칙 (ko)
  • Regra de boukólos (pt)
  • 牧牛人规则 (zh)
rdfs:comment
  • The boukólos rule is a phonological rule of the Proto-Indo-European language (PIE). It states that a labiovelar stop (*kʷ, *gʷ, *gʷʰ) dissimilates to an ordinary velar stop (*k, *g, *gʰ) next to the vowel *u or its corresponding glide *w. The rule is named after an example, the Ancient Greek word βουκόλος (boukólos; from Mycenaean Greek qo-u-ko-ro /gʷou̯kolos/) "cowherd", ultimately from PIE *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos. The second constituent of this word was originally *-kʷolos, which can be seen from the analogously constructed αἰπόλος (aipólos) "goatherd" < *ai(ǵ)-kʷolos. The same dissimilated form *gʷou-kolos is the ancestor of Proto-Celtic *bou-koli-, the source of Welsh bugail (which would have had -b- rather than -g- if it had come from a form with *-kʷ-) and Irish buachaill. (en)
  • La loi boukólos est une loi phonétique de l'indo-européen commun, selon laquelle une occlusive labio-vélaire (*kʷ, *gʷ, *gʷʰ) subit une dissimilation et devient une vélaire simple (*k, *g, *gʰ) au voisinage de la voyelle *u ou de la semi-voyelle correspondante *w. Cette loi est nommée d'après un exemple, le grec ancien βουκόλος/boukólos, « le bouvier », de l'indo-européen *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos. On peut déduire que la seconde partie de ce mot était bien *-kʷolos à l'origine d'un mot construit de manière analogue, αἰπόλος/aipólos, « le chevrier », de l'indo-européen *ai(ǵ)-kʷolos. (fr)
  • 보콜로스 법칙(boukólos rule)은 인도유럽조어에 있었던 음운 규칙으로, 양순 연구개 파열음 *kʷ, *gʷ, *gʷʰ가 모음 *u나 그에 대응하는 접근음 *w와 연속해 있을 때 연구개 파열음 *k, *g, *gʰ로 이화된다는 것이다. 보콜로스 법칙이라는 이름은 이 법칙이 적용된 사례인 고대 그리스어 단어 βουκόλος (boukolos; 미케네 그리스어 qo-u-ko-ro /gʷou̯kolos/에 대응) ‘소치기’에서 왔다. 이 단어는 인도유럽조어 *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos로 소급된다. 이 단어의 두번째 부분은 원래 *-kʷolos였는데, 이는 비슷하게 형성된 단어인 αἰπόλος (aipólos) < *ai(ǵ)-kʷolos ‘염소치기’와 비교하면 바로 알 수 있다. 이화된 형태 *gʷou-kolos는 *bou-koli-가 되었고 이는 다시 웨일스어 bugail이 되었다. (이화되지 않았더라면 웨일스어에서 -g- 대신 -b-가 나타났을 것이다.) 게르만어파에서는 특히 성절 공명자음 앞에 삽입된 -u-에 의해 양순 연구개음이 이화된 동사 패러다임에서 보콜로스 법칙의 흔적이 잘 나타난다. (ko)
  • A regra de boukólos é uma regra fonológica da língua protoindo-europeia (PIE). Ela diz que uma oclusiva labiovelar (*kʷ, *gʷ, *gʷʰ) torna-se uma oclusiva velar simples (*k, *g, *gʰ) quando próxima à vogal *u ou sua glide correspondente *w. A regra foi nomeada seguindo o exemplo da palavra em grego antigo βουκόλος (boukólos; cf. grego micênico qo-u-ko-ro /gʷou̯kolos) "vaqueiro, condutor de bois", derivada do termo em PIE *gʷou-kolos <*gʷou-kʷolos. O segundo elemento constituinte dessa palavra era originalmente *-kʷolos, como pode ser visto pelo vocábulo grego análogo αἰπόλος (aipólos), "condutor de cabras", derivado de *ai(ǵ)-kʷolos. A mesma forma dissimulada *gʷou-kolos é a ancestral do termo protocelta *bou-koli-, a origem do termo galês bugail (o qual, por sua vez, deveria ter -b- em lug (pt)
  • 牧牛人规则(英語:boukólos rule)是一个应用于原始印欧语的音位学规则。该规则指出,在元音*u 或半元音*w 旁边的圆唇软腭塞音(*kʷ, *gʷ, *gʷʰ)会异化成软腭塞音(*k, *g, *gʰ)。 这条规则的名字来源于其本身的一个例子,古希腊语单词 βουκόλος(boukólos;来自迈锡尼希腊语 q-o-u-ko-ro /gʷou̯kolos/,来自原始印欧语 *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos)“牧牛人”。这个词的原始形式的第二个音节 *-kʷolos 同样也可以在单词 αἰπόλος(aipólos < *ai(ǵ)-kʷolos)“牧羊人”中找到。词根 *gʷou-kolos 是原始凯尔特语词 *bou-koli- 的来源,也是威尔士语词 bugail 的来源(如果 *-kʷ- 未发生异化,则该词将是 bubail)。 另一个例子是希腊语的否定形式 οὐκ[ί](ouk[í]),将其解释为来自原始希腊语 *ojukid < *(ne) oju kʷid(意为“绝对不行”,英文 not on your life)。如果不使用牧牛人规则,演化结果将是 *οὐτ[ί](out[í])。 该规则还适用于日耳曼语族,主要是动词,其中圆唇软腭塞音在响音音节前插入的 -u- 旁发生异化: (zh)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • The boukólos rule is a phonological rule of the Proto-Indo-European language (PIE). It states that a labiovelar stop (*kʷ, *gʷ, *gʷʰ) dissimilates to an ordinary velar stop (*k, *g, *gʰ) next to the vowel *u or its corresponding glide *w. The rule is named after an example, the Ancient Greek word βουκόλος (boukólos; from Mycenaean Greek qo-u-ko-ro /gʷou̯kolos/) "cowherd", ultimately from PIE *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos. The second constituent of this word was originally *-kʷolos, which can be seen from the analogously constructed αἰπόλος (aipólos) "goatherd" < *ai(ǵ)-kʷolos. The same dissimilated form *gʷou-kolos is the ancestor of Proto-Celtic *bou-koli-, the source of Welsh bugail (which would have had -b- rather than -g- if it had come from a form with *-kʷ-) and Irish buachaill. Another example could be the Greek negation οὐκ[ί] (ouk[í]), which Warren Cowgill has interpreted as coming from pre-Greek *ojukid < *(ne) h₂oju kʷid, meaning approximately "not on your life". Without the boukólos rule, the result would have been *οὐτ[ί] (out[í]). The rule is also found in Germanic, mainly in verbs, where labiovelars are delabialised by the epenthetic -u- inserted before syllabic resonants: * Old High German queman ("to come"), past participle cuman ("come"), from Proto-Germanic *kwemaną and *kumanaz * Gothic saiƕan, Old High German sehan ("to see"), past plural OHG sāgun ("saw"), from Proto-Germanic *sehwaną and *sēgun (-g- results from earlier -k- through Verner's law) (en)
  • La loi boukólos est une loi phonétique de l'indo-européen commun, selon laquelle une occlusive labio-vélaire (*kʷ, *gʷ, *gʷʰ) subit une dissimilation et devient une vélaire simple (*k, *g, *gʰ) au voisinage de la voyelle *u ou de la semi-voyelle correspondante *w. Cette loi est nommée d'après un exemple, le grec ancien βουκόλος/boukólos, « le bouvier », de l'indo-européen *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos. On peut déduire que la seconde partie de ce mot était bien *-kʷolos à l'origine d'un mot construit de manière analogue, αἰπόλος/aipólos, « le chevrier », de l'indo-européen *ai(ǵ)-kʷolos. La même forme dissimilée *gʷow-kʷolo- est à l'origine du proto-celtique *bou-koli-, qui donne le gallois bugail (qui aurait « -b- » plutôt que « -g- » si la forme d'origine avait été « *-kʷ- »), et l'irlandais buachaill. Un autre exemple est la négation grecque οὐκ[ί]/ouk[í], que (en) fait descendre du proto-grec *ojukid < *(ne) h₂oju kʷid, ce qui signifie à peu près « jamais de la vie ». Si la loi n'avait pas eu cours, le résultat aurait été **οὐτ[ί]/out[í]. La règle se voit aussi dans les langues germaniques, principalement dans les verbes, où les labio-vélaires sont délabialisées par l'épenthétique -u- inséré avant les sonantes syllabiques : * vieux haut allemand queman (venir), participe passé cuman (« venu »), du proto-germanique *kwemanaN et *kumanaz ; * gotique saiƕan, vieux haut allemand sehan (« voir »), prétérit pluriel sāgun (« ils virent »), du proto-germanique *sehwanaN et *sēgun (-g- provenant d'un ancien -h- d'après la Loi de Verner). (fr)
  • 보콜로스 법칙(boukólos rule)은 인도유럽조어에 있었던 음운 규칙으로, 양순 연구개 파열음 *kʷ, *gʷ, *gʷʰ가 모음 *u나 그에 대응하는 접근음 *w와 연속해 있을 때 연구개 파열음 *k, *g, *gʰ로 이화된다는 것이다. 보콜로스 법칙이라는 이름은 이 법칙이 적용된 사례인 고대 그리스어 단어 βουκόλος (boukolos; 미케네 그리스어 qo-u-ko-ro /gʷou̯kolos/에 대응) ‘소치기’에서 왔다. 이 단어는 인도유럽조어 *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos로 소급된다. 이 단어의 두번째 부분은 원래 *-kʷolos였는데, 이는 비슷하게 형성된 단어인 αἰπόλος (aipólos) < *ai(ǵ)-kʷolos ‘염소치기’와 비교하면 바로 알 수 있다. 이화된 형태 *gʷou-kolos는 *bou-koli-가 되었고 이는 다시 웨일스어 bugail이 되었다. (이화되지 않았더라면 웨일스어에서 -g- 대신 -b-가 나타났을 것이다.) 그리스어 부정극어 οὐκ[ί] (ouk[í])가 또다른 사례일 수 있다. 워런 카우길은 이 단어가 선(先)그리스어 *ojukid < *(ne) h₂oju kʷid에서 왔다고 주장하는데, 대략 ‘너의 삶에서는 아니’라는 뜻이다. 보콜로스 법칙이 적용되지 않았다면 *οὐτ[ί] (out[í])가 되었을 것이다. 게르만어파에서는 특히 성절 공명자음 앞에 삽입된 -u-에 의해 양순 연구개음이 이화된 동사 패러다임에서 보콜로스 법칙의 흔적이 잘 나타난다. * 고대 고지 독일어 queman ‘오다’ (영어 to come), 과거분사 cuman (영어 come). 게르만조어 *kwemaną 및 *kumanaz으로 소급. * 고트어 saiƕan, 고대 고지 독일어 sehan ‘보다’ (영어 to see), 과거 복수 sāgun (영어 saw). 게르만조어 *sehwaną 및 *sēgun으로 소급. (-k-가 베르너의 법칙에 따라 -g-로 변했다.) (ko)
  • A regra de boukólos é uma regra fonológica da língua protoindo-europeia (PIE). Ela diz que uma oclusiva labiovelar (*kʷ, *gʷ, *gʷʰ) torna-se uma oclusiva velar simples (*k, *g, *gʰ) quando próxima à vogal *u ou sua glide correspondente *w. A regra foi nomeada seguindo o exemplo da palavra em grego antigo βουκόλος (boukólos; cf. grego micênico qo-u-ko-ro /gʷou̯kolos) "vaqueiro, condutor de bois", derivada do termo em PIE *gʷou-kolos <*gʷou-kʷolos. O segundo elemento constituinte dessa palavra era originalmente *-kʷolos, como pode ser visto pelo vocábulo grego análogo αἰπόλος (aipólos), "condutor de cabras", derivado de *ai(ǵ)-kʷolos. A mesma forma dissimulada *gʷou-kolos é a ancestral do termo protocelta *bou-koli-, a origem do termo galês bugail (o qual, por sua vez, deveria ter -b- em lugar de -g- se fosse derivado de uma forma primitiva contendo *-kʷ-). Outro exemplo pode ser o termo grego para negação οὐκ[ί] (ouk[í]), que Warren Cowgill interpretou como derivado da forma pré-grega *ojukid <*(ne) h₂oju kʷid, significando aproximadamente "(não) em sua vida". Sem a regra de boukólos, o resultado esperado seria *οὐτ[ί] (out[í]). A regra também é encontrada em germânico, principalmente em verbos, onde as labiovelares foram deslabializadas pelo -u- epentético inserido antes de soantes silábicas: * Alto-alemão antigo queman ("vir"), particípio passado cuman ("vindo"), do protogermânico *kwemaną e *kumanaz * Gótico saiƕan, alto-alemão antigo sehan ("ver"), pretérito plural sāgun ("viram"), do protogermânico *sehwaną e *sēgun (com -g- resultante de um -k- primitivo, por meio da Lei de Verner). (pt)
  • 牧牛人规则(英語:boukólos rule)是一个应用于原始印欧语的音位学规则。该规则指出,在元音*u 或半元音*w 旁边的圆唇软腭塞音(*kʷ, *gʷ, *gʷʰ)会异化成软腭塞音(*k, *g, *gʰ)。 这条规则的名字来源于其本身的一个例子,古希腊语单词 βουκόλος(boukólos;来自迈锡尼希腊语 q-o-u-ko-ro /gʷou̯kolos/,来自原始印欧语 *gʷou-kolos < *gʷou-kʷolos)“牧牛人”。这个词的原始形式的第二个音节 *-kʷolos 同样也可以在单词 αἰπόλος(aipólos < *ai(ǵ)-kʷolos)“牧羊人”中找到。词根 *gʷou-kolos 是原始凯尔特语词 *bou-koli- 的来源,也是威尔士语词 bugail 的来源(如果 *-kʷ- 未发生异化,则该词将是 bubail)。 另一个例子是希腊语的否定形式 οὐκ[ί](ouk[í]),将其解释为来自原始希腊语 *ojukid < *(ne) oju kʷid(意为“绝对不行”,英文 not on your life)。如果不使用牧牛人规则,演化结果将是 *οὐτ[ί](out[í])。 该规则还适用于日耳曼语族,主要是动词,其中圆唇软腭塞音在响音音节前插入的 -u- 旁发生异化: * 古高地德语 queman("来"),过去分词 cuman("来"),来自原始日耳曼语 *kwemaną 及 *kumanaz * 哥特语 saiƕan,古高地德语 sehan("看到"),古高地德语过去式复数形式 sāgun("看见"),来自原始日耳曼语 *sehwaną 及*sēgun(根据维尔纳定律 -g- 由 -h- 而来)。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software