About: Berkley Horse     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FBerkley_Horse

The Berkley Horse is a BDSM apparatus, designed for, and by, Theresa Berkley in 1828. She referred to it as a "chevalet". According to the account of Henry Spencer Ashbee: A notorious machine was invented for Mrs Berkley to flog gentlemen upon, in the spring of 1828. It is capable of being opened to a considerable extent, so as to bring the body to any angle that might be desirable. There is a print in Mrs Berkley's memoirs, representing a man upon it quite naked. A woman is sitting in a chair exactly under it, with her bosom, belly, and bush exposed: she is manualizing his embolon, whilst Mrs Berkley is birching his posteriors.

AttributesValues
rdfs:label
  • Cavall de Berkley (ca)
  • Berkley Horse (es)
  • Berkley Horse (en)
  • 伯克利马 (zh)
rdfs:comment
  • 伯克利马(英语:Berkley Horse),是一个BDSM设备,据称是由特蕾莎·伯克利于1828年设计。她将其称为“chevalet”。 据亨利·斯宾塞阿什比的描述: 1828年春天,一个众所周知的机器被伯克利夫人发明用来鞭打男人。设备可以打开的程度非常大,所以可以把人的身体固定成任何角度。伯克利夫人的一个回忆录印稿中,描述了一个男子在上面全裸,而一个女人坐在正下方的椅子上,并露出她的胸部、腹部和阴毛,她在套弄他的阴茎,而伯克利夫人在鞭打他的屁股。 他继续说: 当新的鞭笞机的发明后,设计人员告诉她,让她做份通知,让她死后,机器以她的名字命名;机器确实令她被津津乐道的,并给她带来了很大的业务...最初的伯克利马模型在阿德菲的艺术协会中,是由她的遗嘱执行人万斯博士提出。 在一封保存的信中说道,客户听到伯克利马递给特里萨伯克利一封信,并且定价她的服务:“流出第一滴血为一英镑,如果血液流到我的脚跟则两英镑,如果我的高跟鞋沐浴在血液则三英镑,如果血液到达地面则4磅英镑,并如果你让我失去了知觉则5英镑。” 阿德尔菲的艺术协会在现在是皇家艺术学会,学会在1837年拥有伯克利马,出版商乔治·坎农晋升曾进行公开展览。1880年,该装置的图解转载于Ashbee的Index Librorum Prohibitorum,但是1969年重印时删去。目前还不清楚原来的设备是否由皇家艺术学会保存。 (zh)
  • El cavall de Berkley és un aparell de BDSM, presumptament dissenyat per el 1828. Es referia a ell com a "chevalet". Segons el compte d'Henry Spencer Ashbee: Una màquina notòria va ser inventada per la senyora Berkley per pegar els senyors, la primavera de 1828. És capaç de ser oberta fins a una extensió considerable, a fi de portar el cos a qualsevol angle que podria ser desitjable. Hi ha una empremta a les memòries de la senyora Berkley, representant un home a la màquina bastant despullat. Una dona seu en una cadira exactament sota la màquina, amb la seva panxa, mamella i pèl púbic exposats: fa manualitats, mentre la senyora Berkley fustiga els seus posteriors. (ca)
  • The Berkley Horse is a BDSM apparatus, designed for, and by, Theresa Berkley in 1828. She referred to it as a "chevalet". According to the account of Henry Spencer Ashbee: A notorious machine was invented for Mrs Berkley to flog gentlemen upon, in the spring of 1828. It is capable of being opened to a considerable extent, so as to bring the body to any angle that might be desirable. There is a print in Mrs Berkley's memoirs, representing a man upon it quite naked. A woman is sitting in a chair exactly under it, with her bosom, belly, and bush exposed: she is manualizing his embolon, whilst Mrs Berkley is birching his posteriors. (en)
  • El Berkley Horse es un aparato BDSM, diseñado para, y por, Theresa Berkley en 1828. Ella se refería a él como "chevalet". Según el relato de Henry Spencer Ashbee:​ "Una máquina notoria fue inventada por Mrs Berkley para azotar a los caballeros, en la primavera de 1828. Puede ser abierto a una extensión considerable, con objeto de llevar el cuerpo a cualquier ángulo que sea deseable. Hay una impresión en las memorias de Mrs Berkley, representando a un hombre completamente desnudo. Una mujer está sentada en una silla exactamente debajo, con su busto, vientre, y arbusto expuestos: está 'manualizando su émbolo', mientras que Mrs Berkley lo azota en las nalgas. (es)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Berkey-horse.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • El cavall de Berkley és un aparell de BDSM, presumptament dissenyat per el 1828. Es referia a ell com a "chevalet". Segons el compte d'Henry Spencer Ashbee: Una màquina notòria va ser inventada per la senyora Berkley per pegar els senyors, la primavera de 1828. És capaç de ser oberta fins a una extensió considerable, a fi de portar el cos a qualsevol angle que podria ser desitjable. Hi ha una empremta a les memòries de la senyora Berkley, representant un home a la màquina bastant despullat. Una dona seu en una cadira exactament sota la màquina, amb la seva panxa, mamella i pèl púbic exposats: fa manualitats, mentre la senyora Berkley fustiga els seus posteriors. Continua: Quan la nova màquina va ser inventada, el dissenyador li va dir que portaria seu nom després de la seva mort; va fer que es parlés d'ella, i li va donar un bon negoci. […] El cavall original és entre els models de la Societat d'Arts al Adelphi, i va ser presentat pel Doctor Vance, el seu executor. En un carta supervivent, un client parla sobre el cavall i diu que Berkley oferia aquests preus pels seus serveis: "una lliura esterlina per la primera marca sang, dues lliures esterlines si la sang arriba als meus talons, tres lliures esterlines si els meus talons són banyats en sang, quatre lliures esterlines si la sang arriba al terra, i cinc lliures esterlines si tens èxit en fer-me perdre la consciència." La Societat d'Arts al Adelphi és ara la Societat Reial d'Arts: van agafar possessió del Cavall el 1837, amb l'exposició pública promoguda per l'editor radical . Una il·lustració de l'aparell és reproduïda en l'edició original de 1880, Índex Librorum Prohibitorum, d'Ashbee, però omès en la reimpressió de 1969. És incert si el dispositiu original va ser conservat per la Societat Reial d'Arts. (ca)
  • The Berkley Horse is a BDSM apparatus, designed for, and by, Theresa Berkley in 1828. She referred to it as a "chevalet". According to the account of Henry Spencer Ashbee: A notorious machine was invented for Mrs Berkley to flog gentlemen upon, in the spring of 1828. It is capable of being opened to a considerable extent, so as to bring the body to any angle that might be desirable. There is a print in Mrs Berkley's memoirs, representing a man upon it quite naked. A woman is sitting in a chair exactly under it, with her bosom, belly, and bush exposed: she is manualizing his embolon, whilst Mrs Berkley is birching his posteriors. He continues: When the new flogging machine was invented, the designer told her it would bring her into notice, and go by her name after her death; and it did cause her to be talked of, and brought her a great deal of business. [...] The original horse is among the models of the Society of Arts at the Adelphi, and was presented by Doctor Vance, her executor. In one surviving letter, a customer hearing about the Berkley Horse proffered Theresa Berkley this pricing for her services: "a pound sterling for the first blood drawn, two pounds sterling if the blood runs down to my heels, three pounds sterling if my heels are bathed in blood, four pounds sterling if the blood reaches the floor, and five pounds sterling if you succeed in making me lose consciousness." The Society of Arts at the Adelphi is now the Royal Society of Arts: they took possession of the Horse in 1837, with public exhibition promoted by radical publisher George Cannon. An illustration of the apparatus is reproduced in the original 1880s edition of Ashbee's Index Librorum Prohibitorum, but omitted from the 1969 reprint. It is unclear whether the original device was preserved by the Royal Society of Arts. (en)
  • El Berkley Horse es un aparato BDSM, diseñado para, y por, Theresa Berkley en 1828. Ella se refería a él como "chevalet". Según el relato de Henry Spencer Ashbee:​ "Una máquina notoria fue inventada por Mrs Berkley para azotar a los caballeros, en la primavera de 1828. Puede ser abierto a una extensión considerable, con objeto de llevar el cuerpo a cualquier ángulo que sea deseable. Hay una impresión en las memorias de Mrs Berkley, representando a un hombre completamente desnudo. Una mujer está sentada en una silla exactamente debajo, con su busto, vientre, y arbusto expuestos: está 'manualizando su émbolo', mientras que Mrs Berkley lo azota en las nalgas. Continúa:​ "Cuando se inventó la nueva máquina, el diseñador le dijo que llamaría la atención y se llamaría con su nombre tras su muerte; y causó que se hablara de ella, y le trajo una gran cantidad de trabajo. [...] El caballo original se encuentra entre los modelos de la Society of Arts en el Adelphi, y fue presentado por el doctor Vance, su albacea." En una carta superviviente, un cliente que oyó sobre el Berkley Horse le ofreció a Theresa Berkley este precio por sus servicios: "una libra esterlina por la primera sangre extraída, dos libras esterlinas si la sangre corre hasta mis talones, tres libras esterlinas si mis talones quedan bañados en sangre, cuatro libras esterlinas si la sangre llega al piso, y cinco libras esterlinas si logras hacerme perder el conocimiento."​ La Society of Arts en Adelphi es ahora la Royal Society of Arts: tomaron posesión del Caballo en 1837, con una exposición pública promovida por el editor radical George Cannon.​ Una ilustración del aparato se reproduce en la edición original de los años 1880 del Index Librorum Prohibitorum de Ashbee, pero omitido de la reimpresión de 1969. No está claro si el dispositivo original fue preservado por la Royal Society of Arts. (es)
  • 伯克利马(英语:Berkley Horse),是一个BDSM设备,据称是由特蕾莎·伯克利于1828年设计。她将其称为“chevalet”。 据亨利·斯宾塞阿什比的描述: 1828年春天,一个众所周知的机器被伯克利夫人发明用来鞭打男人。设备可以打开的程度非常大,所以可以把人的身体固定成任何角度。伯克利夫人的一个回忆录印稿中,描述了一个男子在上面全裸,而一个女人坐在正下方的椅子上,并露出她的胸部、腹部和阴毛,她在套弄他的阴茎,而伯克利夫人在鞭打他的屁股。 他继续说: 当新的鞭笞机的发明后,设计人员告诉她,让她做份通知,让她死后,机器以她的名字命名;机器确实令她被津津乐道的,并给她带来了很大的业务...最初的伯克利马模型在阿德菲的艺术协会中,是由她的遗嘱执行人万斯博士提出。 在一封保存的信中说道,客户听到伯克利马递给特里萨伯克利一封信,并且定价她的服务:“流出第一滴血为一英镑,如果血液流到我的脚跟则两英镑,如果我的高跟鞋沐浴在血液则三英镑,如果血液到达地面则4磅英镑,并如果你让我失去了知觉则5英镑。” 阿德尔菲的艺术协会在现在是皇家艺术学会,学会在1837年拥有伯克利马,出版商乔治·坎农晋升曾进行公开展览。1880年,该装置的图解转载于Ashbee的Index Librorum Prohibitorum,但是1969年重印时删去。目前还不清楚原来的设备是否由皇家艺术学会保存。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 39 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software