About: Article 5 of the European Convention on Human Rights     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FArticle_5_of_the_European_Convention_on_Human_Rights

Article 5 of the European Convention on Human Rights (Art.5 ECHR for short) provides that everyone has the right to liberty and security of person. Liberty and security of the person are taken as a "compound" concept - security of the person has not been subject to separate interpretation by the Court. Article 5 – Right to liberty and security 1. Everyone has the right to liberty and security of person. No one shall be deprived of her/his liberty save in the following cases and in accordance with a procedure prescribed by law: .

AttributesValues
rdfs:label
  • Article 5 of the European Convention on Human Rights (en)
  • Pasal 5 Konvensi Eropa tentang Hak Asasi Manusia (in)
  • Article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme (fr)
  • Artikel 5 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (nl)
  • Статья 5 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (ru)
rdfs:comment
  • Pasal 5 Konvensi Eropa tentang Hak Asasi Manusia menyatakan bahwa semua orang memiliki hak atas kebebasan dan keamanan pribadi. "Kebebasan dan keamanan pribadi" dianggap sebagai konsep "gabungan", karena "keamanan pribadi" belum diberikan penafsiran yang berbeda oleh Mahkamah Hak Asasi Manusia Eropa. (in)
  • Artikel 5 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens voorziet in het recht op vrijheid, veiligheid en compensatie als een vrijheidsontneming in strijd is met dit artikel. (nl)
  • Article 5 of the European Convention on Human Rights (Art.5 ECHR for short) provides that everyone has the right to liberty and security of person. Liberty and security of the person are taken as a "compound" concept - security of the person has not been subject to separate interpretation by the Court. Article 5 – Right to liberty and security 1. Everyone has the right to liberty and security of person. No one shall be deprived of her/his liberty save in the following cases and in accordance with a procedure prescribed by law: . (en)
  • L'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) intitulé « Droit à la liberté et à la sûreté ». Il régit tous les éléments de la privation de liberté – quel qu'en soit le motif – de la détention initiale à la remise en liberté. (fr)
  • Статья 5 Европейской конвенции о правах человека (сокращенно - статья 5 ЕКПЧ) предусматривает, что каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Свобода и личная неприкосновенность понимаются как "составное" понятие - личная безопасность не подлежала отдельному толкованию Судом. Статья 5 – Право на свободу и личную неприкосновенность 1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом: (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Article 5 of the European Convention on Human Rights (Art.5 ECHR for short) provides that everyone has the right to liberty and security of person. Liberty and security of the person are taken as a "compound" concept - security of the person has not been subject to separate interpretation by the Court. Article 5 – Right to liberty and security 1. Everyone has the right to liberty and security of person. No one shall be deprived of her/his liberty save in the following cases and in accordance with a procedure prescribed by law: a. the lawful detention of a person after conviction by a competent court;b. the lawful arrest or detention of a person for non-compliance with the lawful order of a court or in order to secure the fulfillment of any obligation prescribed by law;c. the lawful arrest or detention of a person effected for the purpose of bringing her/him before the competent legal authority on reasonable suspicion of having committed an offence or when it is reasonably considered necessary to prevent her/his committing an offence or fleeing after having done so;d. the detention of a minor by lawful order for the purpose of educational supervision or her lawful detention for the purpose of bringing her/him before the competent legal authority;e. the lawful detention of persons for the prevention of the spreading of infectious diseases, of persons of unsound mind, alcoholics or drug addicts or vagrants;f. the lawful arrest or detention of a person to prevent her/his effecting an unauthorised entry into the country or of a person against whom action is being taken with a view to deportation or extradition. 2. Everyone who is arrested shall be informed promptly, in a language which she understands, of the reasons for her arrest and of any charge against her. 3. Everyone arrested or detained in accordance with the provisions of paragraph 1.c of this article shall be brought promptly before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power and shall be entitled to trial within a reasonable time or to release pending trial. Release may be conditioned by guarantees to appear for trial. 4. Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of her detention shall be decided speedily by a court and her release ordered if the detention is not lawful. 5. Everyone who has been the victim of arrest or detention in contravention of the provisions of this article shall have an enforceable right to compensation. . (en)
  • L'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) intitulé « Droit à la liberté et à la sûreté ». Il régit tous les éléments de la privation de liberté – quel qu'en soit le motif – de la détention initiale à la remise en liberté. L'article no 5 définit le droit à la liberté, soumis seulement à quelques exceptions légales qui autorisent l'arrestation dans des circonstances définies, telles que l'arrestation de personnes soupçonnées d'actes criminels, ou l'emprisonnement de personnes condamnées par un tribunal. L'article prévoit aussi le droit d'être informé, dans une langue que l'on comprend, des raisons de l'arrestation et des charges retenues contre soi, le droit de recours rapide devant un tribunal pour déterminer la légalité de l'arrestation ou de la détention, le droit d'être jugé dans un délai raisonnable ou libéré dans le cadre de la procédure, ainsi que le droit à compensation en cas d'arrestation ou de détention en violation de cet article. (fr)
  • Pasal 5 Konvensi Eropa tentang Hak Asasi Manusia menyatakan bahwa semua orang memiliki hak atas kebebasan dan keamanan pribadi. "Kebebasan dan keamanan pribadi" dianggap sebagai konsep "gabungan", karena "keamanan pribadi" belum diberikan penafsiran yang berbeda oleh Mahkamah Hak Asasi Manusia Eropa. (in)
  • Artikel 5 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens voorziet in het recht op vrijheid, veiligheid en compensatie als een vrijheidsontneming in strijd is met dit artikel. (nl)
  • Статья 5 Европейской конвенции о правах человека (сокращенно - статья 5 ЕКПЧ) предусматривает, что каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Свобода и личная неприкосновенность понимаются как "составное" понятие - личная безопасность не подлежала отдельному толкованию Судом. Статья 5 – Право на свободу и личную неприкосновенность 1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом: a. законное содержание под стражей лица, осужденного компетентным судом;b. законное задержание или заключение под стражу (арест) лица за неисполнение вынесенного в соответствии с законом решения суда или с целью обеспечения исполнения любого обязательства, предписанного законом;c. законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения;d. заключение под стражу несовершеннолетнего лица на основании законного постановления для воспитательного надзора или его законное заключение под стражу, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом;e. законное заключение под стражу лиц с целью предотвращения распространения инфекционных заболеваний, а также законное заключение под стражу душевнобольных, алкоголиков, наркоманов или бродяг;f. законное задержание или заключение под стражу лица с целью предотвращения его незаконного въезда в страну или лица, против которого принимаются меры по его высылке или выдаче. 2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение. 3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом „с“ пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд. 4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным. 5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию. (ru)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is Area of Law of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 61 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software