Aku Pema (Tibetan: ཨ་ཁུ་པདྨ་, Wylie: a khu pad ma; Amdo Tibetan [akʰɯ panma]) is a Tibetan song, written by the Tibetan singer (Wylie: dpal mgon, Amdo Tibetan [χʷalɡon]). It is mainly considered to be calling for the Dalai Lama to return, but this is indirect. At no point during the song do the lyrics mention the Dalai Lama. The reference to the Dalai Lama is through a nickname Aku Pema, Tibetan for Uncle Lotus, which is a name for the Dalai Lama in Amdo, Tibet.The song won the best lyrics award at the 2003 Tibetan Music Awards.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Aku Pema (en)
- Aku Pema (fr)
- Aku Pema (nl)
|
rdfs:comment
| - Aku Pema (Tibetan: ཨ་ཁུ་པདྨ་, Wylie: a khu pad ma; Amdo Tibetan [akʰɯ panma]) is a Tibetan song, written by the Tibetan singer (Wylie: dpal mgon, Amdo Tibetan [χʷalɡon]). It is mainly considered to be calling for the Dalai Lama to return, but this is indirect. At no point during the song do the lyrics mention the Dalai Lama. The reference to the Dalai Lama is through a nickname Aku Pema, Tibetan for Uncle Lotus, which is a name for the Dalai Lama in Amdo, Tibet.The song won the best lyrics award at the 2003 Tibetan Music Awards. (en)
- Aku Pema (tibétain : ཨ་གུ་པད་མ་ ; Wylie : a gu pad ma; tibétain de l'Amdo : akʰɯ panma) est une chanson tibétaine écrite par le chanteur tibétain (Wylie : dpal mgon, tibétain de l'Amdo : [χʷalɡon]). Les paroles de ce chant évoquent l’absence d’une personne surnommée Oncle (Aku) Lotus (Péma). Quand les Tibétains entendaient cette chanson, ils reconnaissaient en Oncle Lotus le 14e Dalai Lama, dont l'absence du Tibet les rend si triste. Oncle Lotus est le nom du dalaï lama en Amdo. La chanson était très populaire à Lhassa avant d'être interdite au Tibet et d'être reprise par les Tibétains en exil. (fr)
- Aku Pema is een Tibetaans lied dat oproept voor de terugkeer van de dalai lama naar Tibet. Aku Pema is Tibetaans voor Oom Lotus, de bijnaam voor de dalai lama in de Tibetaanse provincie Amdo (de andere twee provincies zijn U-Tsang en Kham). Het lied werd geschreven door de zanger Palgon uit Amdo. Het lied wordt gezongen in de Lhasa-dialect. Hoewel het roept om de terugkeer van de dalai lama, wordt dit indirect meegedeeld. Nergens in de tekst wordt verwezen naar de dalai lama anders dan de verwijzing naar zijn bijnaam Aku Pema. (nl)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
id
| |
t
| |
title
| |
W
| |
has abstract
| - Aku Pema (Tibetan: ཨ་ཁུ་པདྨ་, Wylie: a khu pad ma; Amdo Tibetan [akʰɯ panma]) is a Tibetan song, written by the Tibetan singer (Wylie: dpal mgon, Amdo Tibetan [χʷalɡon]). It is mainly considered to be calling for the Dalai Lama to return, but this is indirect. At no point during the song do the lyrics mention the Dalai Lama. The reference to the Dalai Lama is through a nickname Aku Pema, Tibetan for Uncle Lotus, which is a name for the Dalai Lama in Amdo, Tibet.The song won the best lyrics award at the 2003 Tibetan Music Awards. (en)
- Aku Pema (tibétain : ཨ་གུ་པད་མ་ ; Wylie : a gu pad ma; tibétain de l'Amdo : akʰɯ panma) est une chanson tibétaine écrite par le chanteur tibétain (Wylie : dpal mgon, tibétain de l'Amdo : [χʷalɡon]). Les paroles de ce chant évoquent l’absence d’une personne surnommée Oncle (Aku) Lotus (Péma). Quand les Tibétains entendaient cette chanson, ils reconnaissaient en Oncle Lotus le 14e Dalai Lama, dont l'absence du Tibet les rend si triste. Oncle Lotus est le nom du dalaï lama en Amdo. La chanson était très populaire à Lhassa avant d'être interdite au Tibet et d'être reprise par les Tibétains en exil. Ce chant a remporté le prix des meilleurs paroles en 2003, lors des Tibetan Music Awards. Techung, Tsering Wangmo, Tshering Wangdu, Tenzin Gönpo, et Kelsang Chukie Tethong sont quelques-uns des artistes tibétains en exil ayant interprétés cette chanson. (fr)
- Aku Pema is een Tibetaans lied dat oproept voor de terugkeer van de dalai lama naar Tibet. Aku Pema is Tibetaans voor Oom Lotus, de bijnaam voor de dalai lama in de Tibetaanse provincie Amdo (de andere twee provincies zijn U-Tsang en Kham). Het lied werd geschreven door de zanger Palgon uit Amdo. Het lied wordt gezongen in de Lhasa-dialect. Hoewel het roept om de terugkeer van de dalai lama, wordt dit indirect meegedeeld. Nergens in de tekst wordt verwezen naar de dalai lama anders dan de verwijzing naar zijn bijnaam Aku Pema. Het lied ontving de prijs van de beste songtekst tijdens de Tibetaanse Muziekprijs van 2003 (nl)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |