rdfs:comment
| - Afikoman (Ibrani: אֲפִיקוֹמָן, berdasarkan pada kata Yunani epikomon [ἐπὶ κῶμον] atau epikomion [ἐπικώμιον], artinya "yang datang setelahnya" atau "hidangan penutup") adalah sebuah potongan dari matzo yang dipecah menjadi dua pada tahap awal dari Seder Paskah Yahudi dan dihidangkan untuk disantap sebagai hidangan penutup setelah hidangan utama. Berdasarkan pada Mishnah dalam 119b, afikoman adalah sebuah pengganti dari korban Paskah, yang merupakan hal terakhir yang disantap di Seder Paskah Yahudi pada era-era Bait Allah Pertama dan Kedua pada masa Tabernakel. (in)
- Afikoman – deser, kawałek macy, którą przewodniczący uroczystości sederowej na jej początku oddziela od reszty i ukrywa między poduszkami laan. Pod koniec posiłku jest wyjmowana i rozdzielana wśród siedzących przy stole. Jeśli jednak nie można jej znaleźć może okazać się, że została wcześniej wykradziona przez jedno z najmłodszych dzieci. W tym wypadku zostaje ona w rękach znalazcy jako nagroda, a ojciec musi swój "błąd" odpokutować. Symbolizuje mięso baranka paschalnego w sytuacji, gdy nie ma już pesach. (pl)
- Afikoman (Mishnaic Hebrew: אֲפִיקִימוֹן ʾăpîqîmôn; Modern pronunciation: אֲפִיקוֹמָן ʾăpîqômān) based on Greek epikomon [ἐπὶ κῶμον] or epikomion [ἐπικώμιον], meaning "that which comes after" or "dessert"), a word originally having the connotation of "refreshments eaten after the meal", is now almost strictly associated with the half-piece of matzo which is broken in two during the early stages of the Passover Seder and set aside to be eaten as a dessert after the meal. (en)
- Afikoman (auch Afikomon, aus aramäisch Afiko und Kamen = „vor uns herausziehen“) ist ein bestimmter Teil der am Seder von Juden gegessenen Matze. Er wird während des Mahls beiseitegeschafft bzw. versteckt, um als Nachspeise nach dem eigentlichen Mahl vor dem Dankgebet für die Speisen gegessen zu werden. Heute, da das Gebot, vom Pessachopfer zu essen, nicht mehr in Kraft ist, blieb als einziges Gebot aus der Tora das Essen von Matze. Die Matze ist deshalb die letzte Speise, die man am Sederabend kurz vor dem Segensspruch über die Speisen isst. Deshalb wird sie als Afikoman bezeichnet. (de)
- L’afikomane (en hébreu אֲפִיקוֹמָן (epikoman), du grec ἐπὶ κῶμον (epikomon) ou ἐπικώμιον (epikomion), également transcrit afikoman ou afikomen, signifiant « ce qui vient après » ou « déssert ») est une part de matza (pain azyme) qui est coupée au début du Séder de Pessa'h et mis à part afin d’être mangé comme dessert à la fin du repas. (fr)
|