rdfs:comment
| - إسكي إملا (یسكِی یملا تلفظ [isˈke imˈlʲæ]) ضرب من الأبجدية العربية كان استعماله في اللغة التترية قبل عام 1920. (ar)
- Das İske-imlâ-Alphabet (tatar. (kyrillisch) Иске имла bzw. (İske imlâ) یسكی یملا; IPA: [is'kɘ imˈlæː]; türkisch eski yazu; deutsch „alte Schrift“) ist ein auf dem persischen Alphabet (und somit der arabischen Schrift) beruhendes Alphabet, das vor 1920 offiziell zur Schreibung der tatarischen Sprache diente. (de)
- L’alphabet İske imlâ (en tatar иске имля [isˈke imˈlʲæ], « vieille orthographe ») est une adaptation de l'alphabet arabe pour le vieux tatar, proche du bachkir, et le langage tatar moderne jusqu'en 1920. L'alphabet Yaña imlâ lui succède jusqu'en 1928 puis le Yanalif, une adaptation de l'alphabet latin, et des adaptations de l'alphabet cyrillique. Les caractères n'ayant pas de correspondances dans l'alphabet arabe ou l'alphabet perso-arabe sont empruntés au Tchaghataï. Cet alphabet est encore utilisé de nos jours par quelques . (fr)
- A escrita İske imlâ (Tártaro иске имля "Antiga Ortografia", pronúncia Tártaro - isˈke imˈlʲæ) é uma variante do alfabeto árabe, um abjad, usada para a língua tártara (e também para a língua bashkir) entre 1870 e 1920. Esse alfabeto é pouco mais antigo do que a . Caracteres adicionais que não existiam na escrita árabe nem na “perso-árabe” foram tomados da língua chagatai . O alfabeto final foi reformado nos anos 1870 por Qayum Nasiri. Em 1920, foi substituído pela escrita (que era “abjad” somente de forma parcial, mas também derivado do árabe). Esse alfabeto ainda é usado pelos Tártaros da China que falam uma forma arcaica da língua tártara. (pt)
- İske imlâ (İske imlâ: ايسكي املا, Tatar: Иске имля, pronounced [isˈke imˈlʲæ], "Old Orthography") is a variant of the Arabic script, used for the Tatar language before 1920, as well as for the Old Tatar language. This alphabet can be referred to as "old" only to contrast it with Yaña imlâ. Additional characters that could not be found in Arabic and Persian were borrowed from the Chagatai language. The final alphabet was reformed by Qayum Nasiri in the 1870s. In 1920, it was replaced by the Yaña imlâ (which was not an Abjad, but derived from the same source). (en)
|