About: Go Down Moses     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : http://dbpedia.org/class/Book, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGo_Down_Moses

"Go Down Moses" is a spiritual phrase that describes events in the Old Testament of the Bible, specifically Exodus 5:1: "And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me", in which God commands Moses to demand the release of the Israelites from bondage in Egypt. This phrase is the title of one of the most well known African American spirituals of all time. The song discusses themes of freedom, a very common occurrence in spirituals. In fact, the song actually had multiple messages, discussing not only the freedom of the Israelites, but also the freedom of runaway enslaved people, and many enslavers outlawed this song because of those very messages. The opening verse as published by the Jubilee Singers in 1872:

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Go down Moses (de)
  • Go Down Moses (en)
  • Go Down Moses (fr)
  • Go Down Moses (it)
  • Go Down Moses (pl)
  • Go Down Moses (ru)
  • Go Down Moses (uk)
rdfs:comment
  • Go Down Moses (Let My People Go) (Descends Moïse, laisse aller mon peuple, en anglais) est un standard de jazz negro spiritual du XIXe siècle, sur le thème allégorique de l'abolition de l'esclavage, de la religion abrahamique. Sa reprise par Louis Armstrong avec Sy Oliver's Orchestra, extrait de son album (en) de 1958, est un des plus importants succès de sa carrière et de l'histoire du jazz. (fr)
  • Go Down Moses, auch bekannt als When Israel was in Egypt’s land oder Let My People Go, ist ein amerikanisches Spiritual, das Ereignisse des Alten Testaments der Bibel beschreibt, besonders jene Bibelstelle, in der Gott Mose befiehlt, zum Pharao zu gehen und die Freilassung der Israeliten aus der ägyptischen Sklavengefangenschaft zu fordern (Auszug aus Ägypten Ex 3,10 : „[…] Und jetzt geh! Ich sende dich zum Pharao. Führe mein Volk, die Israeliten, aus Ägypten heraus!“). Die wiederkehrende Zeile „Let my people go“ entspricht der mehrfachen Aufforderung Gottes über Mose an den Pharao, das Volk freizugeben (siehe Ex 5,1 ; 7,16 ; 7,26 /Englisch: 8,1 ; 8,16 /Englisch: 8,20 ; 9,1 ; 9,13 ; 10,3 – siebenmal). Im Liedtext repräsentiert Israel die afro-amerikanischen Sklaven und Ägypten und der Pha (de)
  • "Go Down Moses" is a spiritual phrase that describes events in the Old Testament of the Bible, specifically Exodus 5:1: "And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me", in which God commands Moses to demand the release of the Israelites from bondage in Egypt. This phrase is the title of one of the most well known African American spirituals of all time. The song discusses themes of freedom, a very common occurrence in spirituals. In fact, the song actually had multiple messages, discussing not only the freedom of the Israelites, but also the freedom of runaway enslaved people, and many enslavers outlawed this song because of those very messages. The opening verse as published by the Jubilee Singers in 1872: (en)
  • Go Down Moses è un spiritual statunitense. Descrive un evento del Libro dell'Esodo dell'Antico Testamento, in particolare il versetto 5:1: "Dopo, Mosè e Aronne vennero dal Faraone e gli annunziarono: «Dice il Signore, il Dio d'Israele: Lascia partire il mio popolo perché mi celebri una festa nel deserto!»." Il verso di apertura fu pubblicato nel 1872 dai della Fisk University di Nashville (Tennessee) anche se veniva usato già nel 1862 durante la guerra di secessione americana dagli schiavi in Virginia. (it)
  • Go Down Moses (ang. Zstąp, Mojżeszu) – afroamerykańska pieśń religijna (tzw. negro spiritual) powstała w środowisku XIX-wiecznych niewolników w Stanach Zjednoczonych. Treść pieśni dotyczy wydarzeń ze Starego Testamentu, opisanych w Księdze Wyjścia, a w szczególności wersetu Wj 8,1 - w którym Mojżesz prosić miał egipskiego faraona o wypuszczenie narodu izraelskiego z niewoli: I rzekł Pan do Mojżesza: Idź do faraona i powiedz mu: Tak mówi Pan: Wypuść lud mój, aby mi służył. (pl)
  • Go Down Moses (рус. Сойди, Моисей) — американский спиричуэл, в котором описываются события из ветхозаветной книги Исход 8:1: «И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение». Этими словами Господь призывал Моисея добиться исхода израильтян из египетского плена. Текст песни был опубликован акапельным коллективом Jubilee Singers в 1872 году: When Israel was in Egypt’s land: Let My people go,Oppress’d so hard they could not stand, Let My People go.Go down, Moses,Way down in Egypt land,Tell old Pharaoh,Let My people go. (ru)
  • Go Down Moses (укр. Зійди, Мойсею) — американський спірічуелс, в якому описуються події з старозавітної книги Вихід 8:1: «І сказав Господь Мойсеєві: піди до фараона і скажи йому: так говорить Господь: відпусти народ Мій, щоб він звершив Мені служіння». Цими словами Господь закликав Мойсея домогтися виходу ізраїльтян з єгипетського полону. Текст пісні був опублікований а капела-колективом «Jubilee Singers» в 1872 році: When was in Israel Egypt's land: Let My people go,Oppress'd so hard they could not stand, Let My People go.Go down Moses,Way down in Egypt land,Tell old Pharaoh,Let My people go. (uk)
rdfs:seeAlso
foaf:name
  • Go Down, Moses (en)
name
  • Go Down, Moses (en)
  • Oh! Let My People Go (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LetMyPeopleGo1862.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software