About: Genesis B     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Book, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGenesis_B

Genesis B, also known as The Later Genesis, is a passage of Old English poetry describing the Fall of Satan and the Fall of Man, translated from an Old Saxon poem known as the Old Saxon Genesis. The passage known as Genesis B survives as an interpolation in a much longer Old English poem, the rest of which is known as Genesis A, which gives an otherwise fairly faithful translation of the biblical Book of Genesis. Genesis B comprises lines 235-851 of the whole poem.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Genèse B (fr)
  • Genesis B (en)
rdfs:comment
  • Genesis B, also known as The Later Genesis, is a passage of Old English poetry describing the Fall of Satan and the Fall of Man, translated from an Old Saxon poem known as the Old Saxon Genesis. The passage known as Genesis B survives as an interpolation in a much longer Old English poem, the rest of which is known as Genesis A, which gives an otherwise fairly faithful translation of the biblical Book of Genesis. Genesis B comprises lines 235-851 of the whole poem. (en)
  • Genèse B (Genesis B en anglais) est un poème en vieil anglais qui figure dans le manuscrit Junius. Il reprend les récits bibliques de la chute de Satan et de la chute de l'Homme. Le manuscrit Junius s'ouvre sur un poème de 2 936 vers paraphrasant le Livre de la Genèse qui est en réalité issu du mélange de deux poèmes distincts, que les chercheurs ont appelé « Genèse A » et « Genèse B » pour les distinguer. La Genèse B est intercalée au sein de la Genèse A et correspond aux vers 235 à 851 du poème. Cette interpolation est suggérée par Eduard Sievers en 1875 en s'appuyant sur les différences de vocabulaire entre les deux textes et sur des caractéristiques métriques spécifiques à la Genèse B. Il propose que cette dernière soit en fait la traduction d'un poème en vieux saxon, alors même que l' (fr)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bodleian_Libraries,_Cædmon_Manuscript_13.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bodleian_Libraries,_Cædmon_Manuscript_16.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Genesis B, also known as The Later Genesis, is a passage of Old English poetry describing the Fall of Satan and the Fall of Man, translated from an Old Saxon poem known as the Old Saxon Genesis. The passage known as Genesis B survives as an interpolation in a much longer Old English poem, the rest of which is known as Genesis A, which gives an otherwise fairly faithful translation of the biblical Book of Genesis. Genesis B comprises lines 235-851 of the whole poem. Genesis B and Genesis A survive in the partially illustrated Junius Manuscript. The manuscript is incomplete, having in particular missing pages (conjectured to be two leaves, or four sides) between pages 22 and 23, meaning that the transition point between Genesis A and Genesis B is lost. (en)
  • Genèse B (Genesis B en anglais) est un poème en vieil anglais qui figure dans le manuscrit Junius. Il reprend les récits bibliques de la chute de Satan et de la chute de l'Homme. Le manuscrit Junius s'ouvre sur un poème de 2 936 vers paraphrasant le Livre de la Genèse qui est en réalité issu du mélange de deux poèmes distincts, que les chercheurs ont appelé « Genèse A » et « Genèse B » pour les distinguer. La Genèse B est intercalée au sein de la Genèse A et correspond aux vers 235 à 851 du poème. Cette interpolation est suggérée par Eduard Sievers en 1875 en s'appuyant sur les différences de vocabulaire entre les deux textes et sur des caractéristiques métriques spécifiques à la Genèse B. Il propose que cette dernière soit en fait la traduction d'un poème en vieux saxon, alors même que l'existence d'un tel poème n'est pas prouvée. Sa théorie est confirmée en 1894 avec la découverte du manuscrit Palatinus Latinus 1447 dans la bibliothèque vaticane, manuscrit qui contient des fragments du texte en vieux saxon dont Genèse B est une traduction. Alors que la Genèse A suit de près le récit biblique, la Genèse B adopte un point de vue fortement germanisé sur les événements qu'elle décrit : Dieu y apparaît comme un seigneur et les anges comme ses thegns. La chute de l'Homme est également traitée d'une manière qui diffère significativement du récit biblique. En particulier, le démon tentateur aborde en premier Adam, qui le repousse, avant de se tourner vers Ève, qui mange le fruit défendu en toute bonne foi. (fr)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 47 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software