rdfs:label
| - Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47 (ca)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (de)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47 (es)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (it)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (fr)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47 (en)
|
rdfs:comment
| - Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47(Aquell qui es lloa serà humiliat), és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach per al dissetè diumenge després de la Trinitat, estrenada a Leipzig, el 13 d'octubre de 1726. (ca)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47 (Todo el que se ensalza será humillado) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el decimoséptimo domingo después de la Trinidad y estrenada el 13 de octubre de 1726. (es)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (BWV 47) ist eine Kirchen-Kantate von Johann Sebastian Bach. Er komponierte sie 1726 in Leipzig für den 17. Sonntag nach Trinitatis und führte sie am 13. Oktober 1726 erstmals auf. (de)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (Quiconque s’élève sera abaissé) (BWV 47) est une cantate religieuse de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1726. (fr)
- Johann Sebastian Bach composed the church cantata Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (Whoever exalts himself, will be abased / KJV: For whosoever exalteth himself shall be abased), BWV 47, in Leipzig for the 17th Sunday after Trinity and first performed it on 13 October 1726. (en)
- Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (in tedesco, "Chi si innalza deve essere umiliato") BWV 47 è una cantata di Johann Sebastian Bach. (it)
|