rdfs:comment
| - Ujgurské abecedy a transkripce jsou abecedy, které slouží k zápisu ujgurštiny, a její přepisy. V současnosti ujgurštinu používá přes 10 milionů mluvčích, především v západočínské Ujgurské autonomní oblasti Sin-ťiang, kde se pojí s dlouhou tradicí. Hovoří jí také menšiny v sousedním Kazachstánu, Kyrgyzstánu a Uzbekistánu, v menší míře lze nalézt také na Tchaj-wanu, v Rusku, USA, Kanadě, Německu a Turecku. V současnosti existují tři abecedy, které slouží k zápisu ujgurštiny. Oficiálním moderním systémem zápisu je ujgurská arabská abeceda používaná na území Sin-ťiangu. Mimo území Číny, zejména ve střední Asii, se užívá ujgurská latinská abeceda a ujgurská cyrilická abeceda. (cs)
- El alfabeto arábigo uigur (en uigur ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, Uyghur Ereb Yëziqi, abreviado UEY) es un alfabeto arábigo usado para escribir el uigur, especialmente por el pueblo uigur de la China. Es uno de los varios alfabetos que se han utilizado a lo largo de la historia para representar la lengua uigur y ha sido el alfabeto oficial desde 1982. (es)
- L’écriture ouïghoure arabisée (EOA) ou Uyghur Ereb Yëziqi (ouïghour : ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, ; chinois : 传统维文 ; pinyin : chuántǒng wéi wén ; litt. « écriture ouïghoure traditionnelle » ou 老维文 / 老維文, Lǎowéi wén, littéralement « vieille écriture ouïghour »), également connu sous le nom de Kona Yeziⱪ (كونا يېزىق), est l’alphabet arabe traditionnel utilisé pour écrire la langue ouïghoure depuis le Xe siècle, parallèlement à l'alphabet ouïghour (utilisé d'environ de 700 à 1800). Le terme Kona Yeziⱪ signifie « Vieille écriture », en comparaison à la romanisation abolie Yengi Yeziⱪ, Yengi Yeziq « Nouvelle écriture » en vigueur de 1969 à 1987, et à l’alphabet cyrillique actuellement utilisé sur le territoire de l’ancienne Union soviétique. (fr)
- 传统维文是以阿拉伯字母为基础的维吾尔文字(ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى,拉丁维文:Uyghur Ereb Yëziqi,UEY),又称老维文(Old-Uyghur,維吾爾文:كونا يېزىق,拉丁维文:Kona Yëziq),相对于以拉丁字母为基础的“新维文”而言。传统维文是现在中国维吾尔文的标准文字。 (zh)
- الكتابة العربية الأويغورية (كونا يېزىق) كتابة اللغة الأويغورية بالخط العربي، ويستخدمها شعب الأويغور الموجود في الصين. ظهرت كتابة النصوص الأويغورية بالحرف العربي في القرن العاشر، مع إسلام الكثيرين من أفراد الشعب الأويغوري. وهي الصيغة المستخدمة في كتابة لغة جغتاي والتي أضحت لغة الأدب الإقليمية، واستعملت بصورة حصري حتى أوائل عشرينات القرن الماضي. ثم بدأ البديل للأحرف الأويغورية يظهر مذاك الحين وباطراد، والبديل ليس مشتقا من العربية. (ar)
- L'alfabet aràbic uigur (en uigur ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, Uyghur Ereb Yëziqi, abreujat UEY) és un alfabet d'escriptura aràbiga usat per escriure l'uigur, especialment pel poble uigur de la Xina. És un dels diversos alfabets que s'han utilitzat al llarg de la història per representar la llengua uigur i n'ha estat l'alfabet oficial des de 1982. (ca)
- The Uyghur Arabic alphabet (Uighur: ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, romanized: Uyghur Ereb Yëziqi or UEY) is a version of the Arabic alphabet used for writing the Uyghur language, primarily by Uyghurs living in China. It is one of several Uyghur alphabets and has been the official alphabet of the Uyghur language since 1982. Robert Shaw wrote that Turki writers either "inserted or omitted" the letters for the long vowels و, ا and ي at their own fancy so multiple spellings of the same word could occur and the ة was used to represent a short a by some Turki writers. (en)
- Alfabeto uigur (em uigur: ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى) é um alfabeto árabe usado para escrever a língua uigur, principalmente por uigures que vivem na China. É um dos vários alfabetos uigures e é o alfabeto oficial da língua uigur desde 1982. Robert Shaw escreveu que os escritores de Turki "inseriram ou omitiram" as letras das vogais longas ا, ã e ã à sua maneira, para que várias grafias da mesma palavra pudessem ocorrer e o ة era usado para representar uma letra curta por alguns escritores de Turki. (pt)
|