About: United Nations Security Council Resolution 1187     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat1998UnitedNationsSecurityCouncilResolutions, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FUnited_Nations_Security_Council_Resolution_1187&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

United Nations Security Council resolution 1187, adopted unanimously on 30 July 1998, after reaffirming all resolutions on Georgia, particularly Resolution 1150 (1998), the Council extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 31 January 1999, and discussed recent hostilities in the country. The Security Council was concerned at the tense situation in the districts of Zugdidi and Gali and the risk of fighting. Neither Abkhazia nor Georgia were willing to renounce violence or seek a serious peaceful solution.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1187 (ar)
  • Resolució 1187 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolusi 1187 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • Résolution 1187 du Conseil de sécurité des Nations unies (fr)
  • Resolutie 1187 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • Резолюция Совета Безопасности ООН 1187 (ru)
  • United Nations Security Council Resolution 1187 (en)
rdfs:comment
  • Resolusi 1187 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 30 Juli 1998. Usai mengulang seluruh resolusi seputar Georgia, terutama Resolusi 1150 (1998), DKPBB memperpanjang masa penugasan (United Nations Observer Mission in Georgia, UNOMIG) sampai 31 Januari 1999, dan mendiskusikan pertikaian terini di negara tersebut. (in)
  • Resolutie 1187 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd op 30 juli 1998 unaniem door de VN-Veiligheidsraad aangenomen, en verlengde de UNOMIG-waarnemingsmissie in Abchazië met zes maanden. (nl)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1187، المتخذ بالإجماع في 30 تموز / يوليو 1998، بعد إعادة تأكيد جميع القرارات المتعلقة بجورجيا، ولا سيما القرار 1150 (1998)، ومدد المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 كانون الثاني / يناير 1999، ناقش الأعمال العدائية الأخيرة في البلاد. وأعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء الحالة المتوترة في مقاطعتي زوغديدي وغالي وخطر اندلاع قتال. لم تكن أبخازيا ولا جورجيا على استعداد لنبذ العنف أو السعي إلى حل سلمي جاد. (ar)
  • La Resolució 1187 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada per unanimitat el 30 de juliol de 1998.Després de reafirmar totes les resolucions sobre Geòrgia, particularment la Resolució 1150 (1998), el Consell va prorrogar el mandat de la Missió d'Observació de les Nacions Unides a Geòrgia (UNOMIG) fins al 31 de gener de 1999, i va discutir sobre hostilitats recents al país. Finalment, el secretari general Kofi Annan havia de mantenir informat el Consell sobre l'evolució de la regió i qüestions relacionades amb el mandat de la UNOMIG; tindrà lloc una revisió del seu mandat. (ca)
  • La Résolution 1187 du Conseil de sécurité des Nations unies fut adoptée à l'unanimité le 30 juillet 1998. Après avoir réaffirmé toutes les résolutions sur la Géorgie, en particulier la (en) (de 1998), le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation des Nations unies en Géorgie (MONUG) jusqu'au 31 janvier 1999, et discuté des récentes hostilités dans le pays. Enfin, le Secrétaire général Kofi Annan a été prié de tenir le Conseil informé de l'évolution de la situation dans la région et des questions relatives au mandat de la MONUG; un examen de son mandat aurait lieu. (fr)
  • United Nations Security Council resolution 1187, adopted unanimously on 30 July 1998, after reaffirming all resolutions on Georgia, particularly Resolution 1150 (1998), the Council extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 31 January 1999, and discussed recent hostilities in the country. The Security Council was concerned at the tense situation in the districts of Zugdidi and Gali and the risk of fighting. Neither Abkhazia nor Georgia were willing to renounce violence or seek a serious peaceful solution. (en)
  • Резолюция 1187 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций — резолюция Совета Безопасности ООН, единогласно принятая 30 июля 1998 года. После подтверждения всех резолюций по Грузии, в частности резолюции 1150 (1998), Совет продлил мандат миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) до 31 января 1999 года и обсудил недавние военные действия в данном регионе. Совет Безопасности был обеспокоен напряженной ситуацией в районах Зугдиди и Гали и возможностью боевых действий. Ни Абхазия, ни Грузия не были готовы отказаться от насилия или искать серьезное мирное решение. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zugdidi.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
caption
  • Zugdidi District in Georgia (en)
code
  • S/RES/1187 (en)
date
document
for
number
result
  • Adopted (en)
subject
  • The situation in Georgia (en)
year
against
has abstract
  • La Resolució 1187 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada per unanimitat el 30 de juliol de 1998.Després de reafirmar totes les resolucions sobre Geòrgia, particularment la Resolució 1150 (1998), el Consell va prorrogar el mandat de la Missió d'Observació de les Nacions Unides a Geòrgia (UNOMIG) fins al 31 de gener de 1999, i va discutir sobre hostilitats recents al país. El Consell de Seguretat era preocupat per la situació tensa als districtes de Zúgdidi i Gali (Abkhàzia) i el risc de combats. Ni Abkhàzia ni Geòrgia estaven disposades a renunciar a la violència ni a buscar una solució pacífica seriosa. Hi havia preocupació per la represa de les hostilitats el maig de 1998 i es va demanar a ambdues parts que observessin l'Acord d'Alto el Foc i Separació de Forces (Acord de Moscou) i altres acords. Es va demanar a les parts que establissin un mecanisme conjunt per investigar i prevenir actes que violen l'Acord de Moscou i els actes terroristes. El Consell va reafirmar el dret de tots els desplaçats i refugiats, dels quals hi havia un nombre significatiu, a tornar a casa de manera segura d'acord amb el dret internacional. D'aquesta manera, es va condemnar la destrucció deliberada de cases i l'expulsió de persones per part d'Abkhàzia, i els canvis demogràfics a conseqüència del conflicte eren inacceptables. Les parts foren convocades immediatament per aconseguir resultats en les negociacions sobre qüestions clau. A més, la resolució condemna la violència contra els observadors de la UNOMIG, la reposició de mines terrestres i els atacs de grups armats a la regió de Gali. També es va mostrar la preocupació per la campanya de masses llançada a Abkhàzia i l'assetjament del personal de la UNOMIG i es va demanar a Abkhàzia que cessés aquests actes. El mandat de la UNOMIG es va ampliar, subjecte a una revisió del Consell i de qualsevol canvi en el mandat de la força de manteniment de la pau de la Comunitat d'Estats Independents que també era present a Geòrgia. Finalment, el secretari general Kofi Annan havia de mantenir informat el Consell sobre l'evolució de la regió i qüestions relacionades amb el mandat de la UNOMIG; tindrà lloc una revisió del seu mandat. (ca)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1187، المتخذ بالإجماع في 30 تموز / يوليو 1998، بعد إعادة تأكيد جميع القرارات المتعلقة بجورجيا، ولا سيما القرار 1150 (1998)، ومدد المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 كانون الثاني / يناير 1999، ناقش الأعمال العدائية الأخيرة في البلاد. وأعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء الحالة المتوترة في مقاطعتي زوغديدي وغالي وخطر اندلاع قتال. لم تكن أبخازيا ولا جورجيا على استعداد لنبذ العنف أو السعي إلى حل سلمي جاد. كان هناك قلق بشأن استئناف الأعمال العدائية في مايو 1998 ودُعي الطرفان إلى الالتزام باتفاقية وقف إطلاق النار وفصل القوات (اتفاق موسكو) وغيرها من الاتفاقيات. وطُلب من الطرفين إنشاء آلية مشتركة للتحقيق ومنع الأعمال التي تنتهك اتفاق موسكو والأعمال الإرهابية. وأكد المجلس من جديد حق جميع النازحين واللاجئين، وعددهم كبير، في العودة بأمان إلى ديارهم وفقا للقانون الدولي. وبهذه الطريقة، تمت إدانة التدمير المتعمد للمنازل وطرد الناس من قبل الجانب الأبخازي، كما أن التغييرات الديموغرافية الناتجة عن الصراع غير مقبولة. تم استدعاء الأطراف على الفور لتحقيق نتائج في المفاوضات حول القضايا الرئيسية. وعلاوة على ذلك، أدان القرار العنف ضد مراقبي البعثة، وإعادة زرع الألغام الأرضية، والهجمات التي تشنها الجماعات المسلحة في منطقة غالي. وكان هناك قلق أيضاً من حملة إعلامية شُنت في أبخازيا ودُعي إلى مضايقة أفراد بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وأبخازيا لوقف هذه الأعمال. وتم تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، رهناً بمراجعة المجلس وأي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة التي كانت موجودة أيضاً في جورجيا. وأخيراً، طُلب من الأمين العام كوفي عنان اطلاع المجلس على التطورات في المنطقة والمسائل المتعلقة بتفويض بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا؛ وسيجري استعراض ولايتها. (ar)
  • La Résolution 1187 du Conseil de sécurité des Nations unies fut adoptée à l'unanimité le 30 juillet 1998. Après avoir réaffirmé toutes les résolutions sur la Géorgie, en particulier la (en) (de 1998), le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation des Nations unies en Géorgie (MONUG) jusqu'au 31 janvier 1999, et discuté des récentes hostilités dans le pays. Le Conseil de sécurité s'est dit préoccupé par la situation tendue dans les districts de Zougdidi et Gali et du risque de combats. Ni l'Abkhazie ni la Géorgie n'étaient disposées à renoncer à la violence ou à rechercher une solution pacifique sérieuse. La reprise des hostilités en mai 1998 a suscité des inquiétudes et les deux parties ont été invitées à respecter l'Accord sur le cessez-le-feu et la séparation des forces (Accord de Moscou) ainsi que les autres accords. Les parties ont été invitées à créer un mécanisme conjoint pour enquêter et prévenir les actes contraires à l'Accord de Moscou et les actes terroristes. Le Conseil a réaffirmé le droit de toutes les personnes déplacées et des réfugiés, qui étaient un nombre important, de rentrer chez eux en toute sécurité conformément au droit international. De cette manière, la destruction délibérée de maisons et l'expulsion de personnes par la partie abkhaze ont été condamnées, et les changements démographiques résultant du conflit qualifiés d'inacceptables. Les parties ont été immédiatement convoquées pour obtenir des résultats dans les négociations sur des questions clés. En outre, la résolution condamne la violence contre les observateurs de la MONUG, la réinstallation de mines terrestres et les attaques de groupes armés dans la région de Gali. Une campagne médiatique lancée en Abkhazie a également suscité des inquiétudes tout comme le harcèlement du personnel de la MONUG. L'Abkhazie a été appelée à cesser ces actes. Le mandat de la MONUG a été prorogé, sous réserve d'un examen du Conseil et de toute modification du mandat de la force de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants qui était également présente en Géorgie. Enfin, le Secrétaire général Kofi Annan a été prié de tenir le Conseil informé de l'évolution de la situation dans la région et des questions relatives au mandat de la MONUG; un examen de son mandat aurait lieu. (fr)
  • Resolusi 1187 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 30 Juli 1998. Usai mengulang seluruh resolusi seputar Georgia, terutama Resolusi 1150 (1998), DKPBB memperpanjang masa penugasan (United Nations Observer Mission in Georgia, UNOMIG) sampai 31 Januari 1999, dan mendiskusikan pertikaian terini di negara tersebut. (in)
  • United Nations Security Council resolution 1187, adopted unanimously on 30 July 1998, after reaffirming all resolutions on Georgia, particularly Resolution 1150 (1998), the Council extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 31 January 1999, and discussed recent hostilities in the country. The Security Council was concerned at the tense situation in the districts of Zugdidi and Gali and the risk of fighting. Neither Abkhazia nor Georgia were willing to renounce violence or seek a serious peaceful solution. There was concern at the resumption of hostilities in May 1998 and both parties were called upon to observe the Agreement on a Cease-fire and Separation of Forces (Moscow Agreement) and other agreements. The parties were asked to establish a joint mechanism to investigate and prevent acts that violate the Moscow Agreement and terrorist acts. The Council reaffirmed the right of all displaced persons and refugees, of which there were a significant number, to return home safely in accordance with international law. In this manner, the deliberate destruction of houses and expulsion of people by the Abkhaz side was condemned, and demographic changes as a result of the conflict were unacceptable. The parties were summoned immediately to achieve results in the negotiations on key issues. Furthermore, the resolution condemned violence against UNOMIG observers, the re-laying of land mines and attacks by armed groups in the Gali region. There was also concern at a mass media campaign launched in Abkhazia and the harassment of UNOMIG personnel and Abkhazia was called upon to cease such acts. UNOMIG's mandate was extended, subject to a review of the council and of any changes to the mandate of the Commonwealth of Independent States peacekeeping force which was also present in Georgia. Finally, the Secretary-General Kofi Annan was required to keep the Council informed on developments in the region and matters relating to UNOMIG's mandate; a review of its mandate would take place. (en)
  • Resolutie 1187 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd op 30 juli 1998 unaniem door de VN-Veiligheidsraad aangenomen, en verlengde de UNOMIG-waarnemingsmissie in Abchazië met zes maanden. (nl)
  • Резолюция 1187 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций — резолюция Совета Безопасности ООН, единогласно принятая 30 июля 1998 года. После подтверждения всех резолюций по Грузии, в частности резолюции 1150 (1998), Совет продлил мандат миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) до 31 января 1999 года и обсудил недавние военные действия в данном регионе. Совет Безопасности был обеспокоен напряженной ситуацией в районах Зугдиди и Гали и возможностью боевых действий. Ни Абхазия, ни Грузия не были готовы отказаться от насилия или искать серьезное мирное решение. Была выражена озабоченность по поводу возобновления военных действий в мае 1998 года, и обеим сторонам было предложено соблюдать договоренность о прекращении огня и разъединении сил (Московское соглашение) и другие предварительные соглашения. Сторонам было предложено создать совместный механизм по расследованию и предотвращению действий, которые нарушают Московское соглашение, и террористических актов. Совет вновь подтвердил право всех перемещенных лиц и беженцев, которых насчитывается значительное число, на безопасное возвращение домой в соответствии с международным правом.Таким образом, было осуждено преднамеренное разрушение домов и изгнание людей абхазской стороной, а демографические изменения в результате конфликта были признаны неприемлемыми. Стороны были немедленно вызваны для достижения результатов в переговорах по ключевым вопросам. Кроме того, в резолюции осуждается насилие в отношении наблюдателей МООННГ, восстановление наземных мин и нападения вооруженных групп в Гальском районе. Кроме того, выражаются опасения о проходящих в СМИ Абхазии кампании и преследовании персонала МООННГ в Абхазии, также озвучен призыв прекратить подобные действия. Мандат МООННГ был продлен при условии проведения обзора Советом Безопасности и внесения изменений в мандат миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ), которые также присутствовали в Грузии. В заключении, генеральному секретарю ООН Кофи Аннану было поручено постоянно информировать Совет о событиях в регионе и вопросах, касающихся мандата МООННГ. (ru)
abstention
meeting
organ
  • SC (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 62 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software