About: Transfer of sovereignty over Macau     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Treaty106773434, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTransfer_of_sovereignty_over_Macau&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

The transfer of sovereignty of Macau (Chinese: 澳門回歸; Portuguese: Transferência da soberania de Macau) from Portugal to the People's Republic of China (PRC) occurred on 20 December 1999. Macau was settled by Portuguese merchants in 1557, during the Ming dynasty and was subsequently under various degrees of Portuguese rule until 1999. Portugal's involvement in the region was formally recognised by the Qing dynasty in 1749. The Portuguese governor João Maria Ferreira do Amaral, emboldened by the First Opium War and the Treaty of Nanking, attempted to annex the territory, expelling Qing authorities in 1846, but was assassinated. After the Second Opium War, the Portuguese government, along with a British representative, signed the 1887 Sino-Portuguese Treaty of Peking that gave Portugal perpetu

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • انتقال السيادة على ماكاو (ar)
  • Transferencia de la soberanía de Macao (es)
  • Déclaration commune sino-portugaise sur la question de Macao (fr)
  • 마카오 반환 (ko)
  • マカオ返還 (ja)
  • Transferência da soberania de Macau (pt)
  • Передача Макао КНР (ru)
  • Transfer of sovereignty over Macau (en)
  • Передача Макао КНР (uk)
  • 澳門回歸 (zh)
rdfs:comment
  • La transferencia de la soberanía de Macao de Portugal a China ocurrió el 20 de diciembre de 1999. (es)
  • 마카오 반환은 1999년 12월 20일 포르투갈이 마카오를 통치한 지 112년 만에 중화인민공화국에 이양한 날이다. 이로써 청나라 말부터 이어져 내려온 포르투갈령의 마카오는 종식되었고 1국 2체제 하의 마카오 차이나 시대가 개막됐다. 포르투갈의 마카오 총독이 있긴 했으나 포르투갈은 1849년 8월 J.M.F Do Amaral 총독이 암살되기전까지는 청에 지대를 지불해왔다. 암살된 총독은 마카오를 자유항으로 선언하였었다. 이 암살 이후 지대를 지불하지 않고 독자적으로 행동하였고 결국 청과 1862년 8월 톈진 조약 체결로 마카오 지배를 승인 받으나 청의 비준 거부가 있었다. 결국 1887년 12월에 베이징 조약을 통해 청은 마카오와 그 부속지역을 영구히 포르투갈이 점유, 지배하는 것에 동의 하게 된다. 1997년 영국이 홍콩을 이양한 뒤 유럽의 마지막 아시아 영토였던 마카오의 이양으로 서구 열강의 아시아 시대는 완전히 막을 내렸다. (ko)
  • Передача Макао Китаю (офіційно: «передача Португальською республікою суверенітету над Макао Китайській Народній республіці» 20 грудня 1999 р.) — частина деколонізаційного процесу, ознаменувала кінець існування Португальської колоніальної імперії. Макао став другим особливим адміністративним регіоном Китаю в рамках політики «Одна країна, дві системи». До 2049 р. Португальська мова зберігає статус офіційної, поряд з китайською. Одним з основних наслідків передачі став масовий наплив іммігрантів з КНР, які складають до 40% населення регіону. (uk)
  • Передача Макао КНР (официально «передача Португалией суверенитета над Макао КНР»; 20 декабря 1999 года) ознаменовала конец Португальской колониальной империи. Макао стал вторым особым административным регионом Китая в рамках политики Одна страна — две системы, гарантированный до 2049 года. Португальский язык сохранил статус официального, наряду с китайским. Одним из основных последствий передачи стал массовый наплыв иммигрантов из КНР, которые составляют до 40 % населения региона. (ru)
  • حدث انتقال السيادة على ماكاو من البرتغال إلى جمهورية الصين الشعبية في العشرين من ديسمبر عام 1999. استقر التجار البرتغاليون في ماكاو عام 1535، خلال عهد أسرة مينغ (1368–1644) وخضعت ماكاو بعد ذلك لدرجات مختلفة من الحكم البرتغالي حتى عام 1999. اعتُرف رسميًا بتدخل البرتغال في المنطقة من قبل سلالة تشينغ عام 1749. حاول الحاكم البرتغالي جواو ماريا فيريرا دو أمارال، الذي شجعته حرب الأفيون الأولى ومعاهدة نانكينغ، ضم الإقليم وطرد سلطات سلالة تشينغ عام 1846، لكنه اغتيل. وقعت الحكومة البرتغالية، بعد حرب الأفيون الثانية، مع ممثل بريطاني، معاهدة بكين الصينية البرتغالية التي منحت البرتغال السيادة على ماكاو، بشرط أن تتعاون البرتغال في الجهود المبذولة لإنهاء تهريب الأفيون. (ar)
  • La Déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao, aussi appelée simplement Déclaration commune luso-chinoise (nom officiel et complet : Déclaration commune du gouvernement de la République portugaise et du gouvernement de la République populaire de Chine sur la question de Macao), est un traité international bilatéral signé à Pékin, le 13 avril 1987 par Aníbal Cavaco Silva en tant que Premier ministre du Portugal et Zhao Ziyang en tant que représentant du gouvernement de la République populaire de Chine. Elle fait suite au Traité sino-portugais de Pékin du 1er décembre 1887, cédant le territoire de Macao au Portugal pour 99 ans. (fr)
  • The transfer of sovereignty of Macau (Chinese: 澳門回歸; Portuguese: Transferência da soberania de Macau) from Portugal to the People's Republic of China (PRC) occurred on 20 December 1999. Macau was settled by Portuguese merchants in 1557, during the Ming dynasty and was subsequently under various degrees of Portuguese rule until 1999. Portugal's involvement in the region was formally recognised by the Qing dynasty in 1749. The Portuguese governor João Maria Ferreira do Amaral, emboldened by the First Opium War and the Treaty of Nanking, attempted to annex the territory, expelling Qing authorities in 1846, but was assassinated. After the Second Opium War, the Portuguese government, along with a British representative, signed the 1887 Sino-Portuguese Treaty of Peking that gave Portugal perpetu (en)
  • マカオ返還(マカオへんかん)あるいはマカオ主権移譲(マカオしゅけんいじょう)は、1999年12月20日にマカオの主権がポルトガルから中華人民共和国に返還、移譲された出来事である。 マカオには明朝時代の1557年にポルトガル商人が入植し、程度の差こそあれ、マカオは1999年までポルトガルの支配下にあった。ポルトガルによるマカオへの関与は清朝により1749年に正式に認められている。ポルトガルの総督João Maria Ferreira do Amaralは、アヘン戦争の勝利と南京条約の締結の勢いのままに、清朝の現地当局を追放してマカオを併合しようとしたが、暗殺された。アロー戦争の終結後、1887年にポルトガル政府は、イギリス代表とともに、中葡和好通商条約を締結し、アヘン密輸を終わらせるための取り組みに協力するという条件でポルトガルによるマカオの永続領有が認められた。 1949年に中華人民共和国が成立し、1971年のアルバニア決議で国際連合の代表権が中華民国から中華人民共和国に移ると、当時の外交部長黄華が国際連合の脱植民地化特別委員会に対してマカオ(と香港)を植民地一覧から除外するように求め、一覧への掲載により暗示された当地の独立ではなく主権返還に向けた二国間交渉の方が望ましいと発言した。 (ja)
  • 澳門回歸,又稱澳門政權移交(葡萄牙語:Transferência de Poderes de Macau)、九九回歸、澳門治權移交或澳門主權移交,是指1999年12月20日中華人民共和國政府對澳門恢复行使主權,同時成立澳門特別行政區政府,葡萄牙共和國政府结束對澳门管治的一系列事件。象徵著葡萄牙在澳門的殖民統治走入歷史,並同時象徵著葡萄牙正式結束其作為殖民國家之身份。亦象徵英葡兩國在港澳地區結束多年的殖民統治。 澳門特區是中華人民共和國中央人民政府(國務院)繼香港回歸之後所設立的第二個特別行政區。根據《澳門特別行政區基本法》,澳門特別行政區實行一國兩制,「澳人治澳,高度自治」,並保持原有的資本主義制度和生活方式,五十年不變。絕大部份澳門人在政權移交後可享有中華人民共和國公民身份,非華裔居民亦能繼續持有澳門居民身份。 (zh)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Lisbonagreement.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/PLA_Enter_Macau.jpg
location
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software