About: Te lucis ante terminum     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Song107048000, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTe_lucis_ante_terminum&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Te lucis ante terminum (English: To Thee before the close of day) is an old Latin hymn in long metre. It is the hymn at Compline in the Roman Breviary.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Te lucis ante terminum (de)
  • Te lucis ante terminum (es)
  • Te lucis ante terminum (it)
  • Te lucis ante terminum (en)
  • Efter Gudz skick går thet så til (sv)
  • Te lucis ante terminum (ru)
rdfs:comment
  • Te lucis ante terminum ist ein vierzeiliger ( sogenannter (8.8.8.8) lateinischer Hymnus. (de)
  • Te Lucis ante terminum es el primer verso del himno litúrgico de la Iglesia latina para la hora canónica de Completas que marca el final de la jornada, después del ocaso.El himno sufrió algunas modificaciones en el Breviario Romano en 1632 merced a la revisión ordenada por Urbano VIII para adaptar los himnos medievales a la métrica clásica del latín. Sin embargo no adoptaron estos cambios el breviario de la Basílica de San Pedro ni los breviarios de las órdenes monásticas, como los benedictinos o los dominicos. (es)
  • Te lucis ante terminum (English: To Thee before the close of day) is an old Latin hymn in long metre. It is the hymn at Compline in the Roman Breviary. (en)
  • Te lucis ante terminum, alla lettera Te prima del termine della luce, sono le prime parole dell'inno liturgico latino che la Chiesa cattolica recita a Compieta, l'ora canonica che segna la fine della giornata, dopo il tramonto. (it)
  • Efter Gudz skick går thet så til är en ursprungligen latinsk aftonpsalm som under reformationen översattes till svenska av Laurentius Petri Nericius troligen grundad på Lukasevangeliet. (sv)
  • Te lucis ante terminum (с лат. — «К Тебе на закате дня» [взываем]) — средневековый католический гимн, приуроченный к комплеторию. Западная церковная традиция приписывала текст Григорию Великому или Амвросию Медиоланскому. В действительности автор текста, который относят к V-VI векам, неизвестен. В отличие от многих других гимнов у Te lucis ante terminum нет одной, закреплённой за этим текстом мелодии. Авторы всех сохранившихся мелодий неизвестны. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Spanish_Chant_Manuscript_Page_203_(14953086188).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
cname
  • Te lucis ante terminum (en)
work
  • Te lucis ante terminum (en)
has abstract
  • Te lucis ante terminum ist ein vierzeiliger ( sogenannter (8.8.8.8) lateinischer Hymnus. (de)
  • Te Lucis ante terminum es el primer verso del himno litúrgico de la Iglesia latina para la hora canónica de Completas que marca el final de la jornada, después del ocaso.El himno sufrió algunas modificaciones en el Breviario Romano en 1632 merced a la revisión ordenada por Urbano VIII para adaptar los himnos medievales a la métrica clásica del latín. Sin embargo no adoptaron estos cambios el breviario de la Basílica de San Pedro ni los breviarios de las órdenes monásticas, como los benedictinos o los dominicos. (es)
  • Te lucis ante terminum (English: To Thee before the close of day) is an old Latin hymn in long metre. It is the hymn at Compline in the Roman Breviary. (en)
  • Te lucis ante terminum, alla lettera Te prima del termine della luce, sono le prime parole dell'inno liturgico latino che la Chiesa cattolica recita a Compieta, l'ora canonica che segna la fine della giornata, dopo il tramonto. (it)
  • Efter Gudz skick går thet så til är en ursprungligen latinsk aftonpsalm som under reformationen översattes till svenska av Laurentius Petri Nericius troligen grundad på Lukasevangeliet. (sv)
  • Te lucis ante terminum (с лат. — «К Тебе на закате дня» [взываем]) — средневековый католический гимн, приуроченный к комплеторию. Западная церковная традиция приписывала текст Григорию Великому или Амвросию Медиоланскому. В действительности автор текста, который относят к V-VI векам, неизвестен. В отличие от многих других гимнов у Te lucis ante terminum нет одной, закреплённой за этим текстом мелодии. Авторы всех сохранившихся мелодий неизвестны. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 39 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software