rdfs:comment
| - Siriaj versioj de la Biblio estas diritaj antikvaj tradukoj de la Biblio al la antikva siria lingvo. Tiu lingvo plenumis grava rolon en la historio de la kristanismo de la originoj: en ĝia teritorio estis eble skribitaj la Evangelio laŭ Mateo kaj la Evangelio laŭ Luko kaj la La evangelio de Tomaso; ĉi tie la greka lingvo estis en konstanta kontakto kun tiu siria, kiu havis striktan parencadon kun la dialekto aramea uzita de Jesuo kaj Apostoloj. La aktiveco de la siris Eklezio estas ĝuste atestata de la antikvaj sirilingvaj versioj de la Biblio. (eo)
- Le versioni siriache della Bibbia sono le antiche traduzioni della Bibbia in lingua siriaca. (it)
- Сирийские версии Библии включают:
* «Диатессарон»; толкования Ефрема Сирина на Четвероевангелие Татиана.Реконструкция текста Деяний апостолов, Ф. Конибер.Реконструкция текста Посланий Павла, Молитор.
* Старосирийская версияSyrs Сирийская Синайская рукописьSyrc Сирийская Кьюртонская рукопись, издана Вильямом Кьюртоном.
* ПешиттаSyrp
* Филоксенова и/или Гераклейская версия (версии)Syrph Филоксенова версияSyrh Гераклейская версия
* Палестино-сирийская версияSyrpal Современные Сирийская версия:
* Объединённые библейские общества. (ru)
- Suriah (atau Siria) berperan penting dalam perkembangan Kekristenan mula-mula. Diyakini bahwa Injil Matius, Injil Lukas, Didache, Ignatiana, dan Injil Tomas ditulis di sini. Suriah merupakan suatu negeri di mana bahasa Yunani Koine bersilangan dengan bahasa Suryani, yang berkerabat dekat dengan dialek bahasa Aram yang digunakan oleh Yesus dan para Rasul. Itulah sebabnya versi bahasa Suryani sangat dihargai oleh para pakar kritik teks. (in)
- Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th century. Besides Syriac, there are Bible translations into other Aramaic dialects. (en)
- Syryjskie przekłady Biblii – ogół przekładów Biblii na język syryjski, które zaczęły powstawać już od około 170 roku n.e. Ze względu na czas ich powstania bliski oryginałom są one ważnym świadkiem tekstu Biblii, często używanym w krytyce tekstu. (pl)
|