About: Solombala English     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatExtinctLanguagesOfEurope, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FSolombala_English&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Solombala-English, or Solombala English–Russian Pidgin, is a little-known pidgin, derived from both English and Russian, that was spoken in the port of Solombala in the city of Arkhangelsk (Archangel), Russia in the 18th and 19th centuries. The known Solombala-English corpus consists of only two short 19th-century texts: one in Очерки Архангельской губернии (Sketches from Arkhangelsk governorate) by Vasilij Vereščagin from 1849, and one in Архангельские Губернские Ведомости (Arkhangelsk Governorate News) from 1867.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Solombala English (pl)
  • Solombala English (en)
  • Соломбальский английский язык (ru)
rdfs:comment
  • Solombala-English, or Solombala English–Russian Pidgin, is a little-known pidgin, derived from both English and Russian, that was spoken in the port of Solombala in the city of Arkhangelsk (Archangel), Russia in the 18th and 19th centuries. The known Solombala-English corpus consists of only two short 19th-century texts: one in Очерки Архангельской губернии (Sketches from Arkhangelsk governorate) by Vasilij Vereščagin from 1849, and one in Архангельские Губернские Ведомости (Arkhangelsk Governorate News) from 1867. (en)
  • Solombala English – język pidżynowy pochodzący z języków rosyjskiego i angielskiego, którym posługiwano się w miejscowości w okolicy Archangielska w XVIII i XIX w. korpus języka liczy tylko dwa pisane teksty. Cechą języka jest przyrostek -om, jedyny występujący w czasownikach. (pl)
  • Соломбальский английский язык — малоизвестный пиджин на основе английского и русского языков, на котором говорили в XVIII—XIX вв. в порту Соломбала, в районе Архангельска, Россия. Примеры фраз на пиджине известны только по двум текстам XIX века: (I) «Очерки Архангельской губернии» Василия Верещагина 1849 года и (II) статья в «Архангельских губернских ведомостях» 1867 года. Примеры: Фраза на пиджине — Пословный английский перевод — Английский перевод: (ru)
foaf:name
  • (en)
  • Solombala-English (en)
name
  • Solombala-English (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
script
extinct
  • Late 19th century (en)
family
region
has abstract
  • Solombala-English, or Solombala English–Russian Pidgin, is a little-known pidgin, derived from both English and Russian, that was spoken in the port of Solombala in the city of Arkhangelsk (Archangel), Russia in the 18th and 19th centuries. The known Solombala-English corpus consists of only two short 19th-century texts: one in Очерки Архангельской губернии (Sketches from Arkhangelsk governorate) by Vasilij Vereščagin from 1849, and one in Архангельские Губернские Ведомости (Arkhangelsk Governorate News) from 1867. (en)
  • Solombala English – język pidżynowy pochodzący z języków rosyjskiego i angielskiego, którym posługiwano się w miejscowości w okolicy Archangielska w XVIII i XIX w. korpus języka liczy tylko dwa pisane teksty. Cechą języka jest przyrostek -om, jedyny występujący w czasownikach. (pl)
  • Соломбальский английский язык — малоизвестный пиджин на основе английского и русского языков, на котором говорили в XVIII—XIX вв. в порту Соломбала, в районе Архангельска, Россия. Примеры фраз на пиджине известны только по двум текстам XIX века: (I) «Очерки Архангельской губернии» Василия Верещагина 1849 года и (II) статья в «Архангельских губернских ведомостях» 1867 года. Примеры: Фраза на пиджине — Пословный английский перевод — Английский перевод: * (I) Vat ju vanted, asej! — What you want sailor! — 'What do you want, sailor! * (I) Baem buč, šus, asej! Kom sjuda! Veri gud buč, šus. — Buy shoes shoes sailor Come here Very good shoes shoes. — 'Buy shoes, shoes, sailor! Come here! Very good shoes.' * (I) Asej, asej! Daj my kopejki! — Sailor sailor Give me copecks — 'Sailor, sailor! Give me some money!' * (II) Asej? Kom milek drinkom. — Sailor Come milk drink — 'Sailor? Come and drink some milk.' * (II) O! Uez! Bol'še dobra mačka. — Oh Yes very good much — 'Oh! Yes! Very, very good.' * (II) Asej, asej, smotrom, bol'še dobra sunduk, vervvel' skripim, gut verstom. — Sailor sailor look very good chest very-good lock good key — 'Sailor, sailor, look, it’s a very good chest, a very good lock, a good key.' (ru)
familycolor
  • Pidgin (en)
glotto
  • solo1261 (en)
glottorefname
  • Solombala English (en)
iso
  • none (en)
gold:hypernym
dbp:wordnet_type
spoken in
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
ISO 639-3 code
  • none
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software