About: Shiranui (optical phenomenon)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Process100029677, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FShiranui_%28optical_phenomenon%29&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Shiranui (不知火, unknown fire, Shiranuhi in the historical kana orthography) is an atmospheric ghost light told about in Kyushu. They are said to appear on days of the noon moon such the (29th or 30th day) of the seventh month of the lunisolar Japanese calendar when the wind is weak, in the Yatsushiro Sea and the Ariake Sea. The phenomenon persists in the present day, with the strange lights having been determined to be an atmospheric optical phenomenon.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Shiranui (it)
  • 不知火 (妖怪) (ja)
  • 시라누이 (ko)
  • Shiranui (optical phenomenon) (en)
  • 不知火 (zh)
rdfs:comment
  • Shiranui (不知火, unknown fire, Shiranuhi in the historical kana orthography) is an atmospheric ghost light told about in Kyushu. They are said to appear on days of the noon moon such the (29th or 30th day) of the seventh month of the lunisolar Japanese calendar when the wind is weak, in the Yatsushiro Sea and the Ariake Sea. The phenomenon persists in the present day, with the strange lights having been determined to be an atmospheric optical phenomenon. (en)
  • 不知火(しらぬい)は、九州に伝わる怪火の一種。旧暦7月の晦日の風の弱い新月の夜などに、八代海や有明海に現れるという。なお、現在も見え、大気光学現象の一つとされている。 (ja)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 문서를 참고하십시오.) 시라누이(일본어: 不知火 (しらぬい))는 규슈에 전해지는 도깨비불의 일종이다. 음력 7월 말 바람이 약한 그믐날 밤에 야쓰시로해와 아리아케해에 나타난다. 현재도 나타나는데, 의 일종으로 여겨진다. 해안에서 수 킬로미터 앞까지 난바다에, 처음에는 한두개씩 부모불(일본어: 親火 (おやび) 오야비[*])이 나타난다. 그것이 좌우로 나뉘며 수를 늘려 최종적으로는 수백 수천 개의 불빛이 된다. 그 거리는 4-8 킬로미터에 이른다. 썰물이 최고조인 오전 3시 전후로 2시간 정도가 시라누이가 가장 잘 보이는 시간대다. 수면 가까이에서는 보이지 않고, 해면에서 10미터 정도 높은 곳에 발생한다. 무수한 불빛에 사람은 얼씬할 수 없고 다가갈수록 불빛은 멀어진다. 과거에는 용신의 등불(龍神の灯火)이라 하여 어촌에서는 시라누이가 보이는 날에 고기잡이에 나서는 것을 금했다. 『일본서기』, 『』, 『』 등 고문헌에도 게이코 천황이 큐슈 원주민들을 정복하기 위해 오늘날의 쿠마모토에 이르렀을 때 무수한 불빛을 보고 배로 쫓아갔다는 기술이 있다. (ko)
  • 不知火(日语:不知火/しらぬい〔しらぬひ〕 Shiranui (Shiranuhi))是日本九州地區傳說中的一種怪火,也是古代日本民間傳說中的一種妖怪。在舊曆七月末日風弱的時候或新月之夜等時間,在八代海和有明海一帶出現。 (zh)
  • Lo shiranui (letteralmente "fuoco sconosciuto") è, secondo lo scrittore italiano Peter Kolosimo, un fenomeno inspiegabile che si verifica ogni anno, nella notte tra il 31 luglio e il 1º agosto, nel cielo sovrastante il mare al largo della città giapponese di Kumamoto.Verso l'alba, innumerevoli luci di color arancione si accendono sopra e dentro l'acqua, muovendosi freneticamente. Sono state proposte numerosi spiegazioni (plancton in risalita, presenza di pescherecci al largo, pesci sconosciuti), ma ognuna non spiega la totalità del fenomeno. Gli ufologi hanno una loro teoria, che si riallacerebbe a quelle sostenenti l'atterraggio di alieni nell'antichità: a causare lo Shiranui sarebbe una razza aliena vivente sul fondo del mare, intenta a celebrare il suo approdo sulla Terra. Per quanto ar (it)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/SekienShiranui.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Tenryo_Shiranui.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Shiranui (不知火, unknown fire, Shiranuhi in the historical kana orthography) is an atmospheric ghost light told about in Kyushu. They are said to appear on days of the noon moon such the (29th or 30th day) of the seventh month of the lunisolar Japanese calendar when the wind is weak, in the Yatsushiro Sea and the Ariake Sea. The phenomenon persists in the present day, with the strange lights having been determined to be an atmospheric optical phenomenon. (en)
  • 不知火(しらぬい)は、九州に伝わる怪火の一種。旧暦7月の晦日の風の弱い新月の夜などに、八代海や有明海に現れるという。なお、現在も見え、大気光学現象の一つとされている。 (ja)
  • Lo shiranui (letteralmente "fuoco sconosciuto") è, secondo lo scrittore italiano Peter Kolosimo, un fenomeno inspiegabile che si verifica ogni anno, nella notte tra il 31 luglio e il 1º agosto, nel cielo sovrastante il mare al largo della città giapponese di Kumamoto.Verso l'alba, innumerevoli luci di color arancione si accendono sopra e dentro l'acqua, muovendosi freneticamente. Sono state proposte numerosi spiegazioni (plancton in risalita, presenza di pescherecci al largo, pesci sconosciuti), ma ognuna non spiega la totalità del fenomeno. Gli ufologi hanno una loro teoria, che si riallacerebbe a quelle sostenenti l'atterraggio di alieni nell'antichità: a causare lo Shiranui sarebbe una razza aliena vivente sul fondo del mare, intenta a celebrare il suo approdo sulla Terra. Per quanto ardita, questa teoria trova un supporto nella regolarità del ripetersi ininterrotto dello shiranui da centinaia di anni, indipendentemente dalle condizioni atmosferiche e anche in periodi particolari per la storia del Giappone (il fenomeno si manifestò anche in piena seconda guerra mondiale) e dai continui avvistamenti di UFO in cielo durante il fenomeno. Su scala ridotta lo stesso sconcertante fenomeno accade a Ōshima (a sud di Tokyo): in questo caso gli ipotetici UFO sembrerebbero diretti verso antiche tombe raffiguranti, tra l'altro, strani esseri simili a quelli ritratti dai dogū che, per molti, altro non sarebbero che esseri alieni scesi sulla Terra in epoche remote. Nella realtà non vi è alcuna traccia di questo presunto fenomeno, nessuna fotografia è stata reperibile e non si riscontra nessuna descrizione nelle guide della regione di Kumamoto. L'origine della leggenda si può datare all'epoca dell'imperatore Keikō, conosciuto anche come Ōtarashihikōshirowake no Sumeramikoto, che regnò tra il 71 e il 130 d.C. La sua storia è narrata in due cronache giapponesi, il Kojiki e il Nihongi. Nella seconda in particolare si racconta che l'imperatore Keikō, mentre navigava per fare ritorno dopo aver soggiogato le tribù dell'isola di Kyūshū, avrebbe visto luci misteriose brillare sul mare durante la notte e avrebbe chiesto al suo timoniere di raggiungerle. L'imperatore avrebbe chiesto inoltre spiegazioni sulla natura di quelle luci, ma nessuno seppe rispondere, così quel mare venne da allora chiamato Shiranui-kai, ovvero "Mare delle luci sconosciute". Quel mare è oggi noto come mare Yatsushiro (Yatsushiro-kai) e si trova tra la regione di Kumamoto e le isole Amakusa. La stessa regione di Kumamoto è anche chiamata Hi no kuni ("Terra dei fuochi") a causa delle frequenti eruzioni del vicino vulcano Aso, uno dei più attivi del mondo. È probabile che anche le luci, secondo l'antica cronaca avvistate dall'imperatore Keikō, fossero legate all'intensa attività vulcanica della zona. (it)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 문서를 참고하십시오.) 시라누이(일본어: 不知火 (しらぬい))는 규슈에 전해지는 도깨비불의 일종이다. 음력 7월 말 바람이 약한 그믐날 밤에 야쓰시로해와 아리아케해에 나타난다. 현재도 나타나는데, 의 일종으로 여겨진다. 해안에서 수 킬로미터 앞까지 난바다에, 처음에는 한두개씩 부모불(일본어: 親火 (おやび) 오야비[*])이 나타난다. 그것이 좌우로 나뉘며 수를 늘려 최종적으로는 수백 수천 개의 불빛이 된다. 그 거리는 4-8 킬로미터에 이른다. 썰물이 최고조인 오전 3시 전후로 2시간 정도가 시라누이가 가장 잘 보이는 시간대다. 수면 가까이에서는 보이지 않고, 해면에서 10미터 정도 높은 곳에 발생한다. 무수한 불빛에 사람은 얼씬할 수 없고 다가갈수록 불빛은 멀어진다. 과거에는 용신의 등불(龍神の灯火)이라 하여 어촌에서는 시라누이가 보이는 날에 고기잡이에 나서는 것을 금했다. 『일본서기』, 『』, 『』 등 고문헌에도 게이코 천황이 큐슈 원주민들을 정복하기 위해 오늘날의 쿠마모토에 이르렀을 때 무수한 불빛을 보고 배로 쫓아갔다는 기술이 있다. (ko)
  • 不知火(日语:不知火/しらぬい〔しらぬひ〕 Shiranui (Shiranuhi))是日本九州地區傳說中的一種怪火,也是古代日本民間傳說中的一種妖怪。在舊曆七月末日風弱的時候或新月之夜等時間,在八代海和有明海一帶出現。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software