About: Psalm 14     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Work, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FPsalm_14&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Psalm 14 is the 14th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The fool hath said in his heart, There is no God." In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 13 in a slightly different numbering, "Dixit insipiens in corde suo". Its authorship is traditionally assigned to King David. With minor differences, it is nearly identical in content with Psalm 53. Hermann Gunkel dates the psalm to the exile period.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Psalm 14 (de)
  • Salmo 14 (es)
  • Mazmur 14 (in)
  • Psaume 14 (13) (fr)
  • Salmo 14 (it)
  • Psalm 14 en 53 (nl)
  • Psalm 14 (en)
  • Псалом 13 (uk)
rdfs:comment
  • El Salmo 14 es el salmo 14 del Libro de los Salmos , atribuido a David. Con diferencias menores, es casi idéntico en contenido con el Salmo 53. fecha el salmo al período del exilio. En la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina en la Vulgata ("Dice el necio en su corazón"), este salmo es el Salmo 13 en un sistema de numeración ligeramente diferente.​ ​ (es)
  • Le psaume 14 (13 selon la numérotation grecque) est attribué à David. Il est très proche du psaume 53. (fr)
  • Mazmur 14 (disingkat Maz 14, Mzm 14 atau Mz 14; penomoran Septuaginta: Mazmur 13) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud. (in)
  • Il salmo 14 (13 secondo la numerazione greca) costituisce il quattordicesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. Viene citato da san Paolo nella lettera ai Romani. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
  • Psalm 14 en 53 zijn psalmen uit het bijbelboek Psalmen. De psalmen zijn bijna gelijk aan elkaar en beide worden in het opschrift toegeschreven aan koning David. Beiden hebben de beginregel "De dwaas zegt in zijn hart: 'Er is geen God!'". (nl)
  • Псалом 13 (у масоретській нумерації — 14) — тринадцятий псалом Книги псалмів. Авторство псалому традиційно приписується Давидові, він є пророцтвом щодо руйнування Першого храму. Включаючи невеликі відмінності, псалом практично ідентичний до змісту псалому 52. Цей псалом або псалом 52 цитуються у Посланні до Римлян (Рим. 3:10–12). Германн Ґункель датує псалом часам вавилонського полону. Багато авторів написали коментарі до цього псалому, напиклад, Іларій Піктавійський, Аврелій Августин, Тома Аквінський та Жан Кальвін. (uk)
  • Psalm 14 is the 14th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The fool hath said in his heart, There is no God." In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 13 in a slightly different numbering, "Dixit insipiens in corde suo". Its authorship is traditionally assigned to King David. With minor differences, it is nearly identical in content with Psalm 53. Hermann Gunkel dates the psalm to the exile period. (en)
name
  • Psalm 14 (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Enchiridion_geistlicher_Gesänge_27.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
book
caption
  • }). (en)
  • Martin Luther's singable version of the 14th Psalm, "Es spricht der Unweisen Mund wohl", in the 1524 Erfurt Enchiridion (en)
category
cname
  • Pieces with text from Psalm 14 (en)
language
  • Hebrew (en)
other name
  • (en)
  • Psalm 13 (en)
  • "Dixit insipiens in corde suo" (en)
subtitle
  • "The fool hath said in his heart, There is no God." (en)
work
  • Category:Pieces with text from Psalm 14 (en)
previouslink
  • Psalm 13 (en)
nextlink
  • Psalm 15 (en)
has abstract
  • El Salmo 14 es el salmo 14 del Libro de los Salmos , atribuido a David. Con diferencias menores, es casi idéntico en contenido con el Salmo 53. fecha el salmo al período del exilio. En la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina en la Vulgata ("Dice el necio en su corazón"), este salmo es el Salmo 13 en un sistema de numeración ligeramente diferente.​ ​ (es)
  • Le psaume 14 (13 selon la numérotation grecque) est attribué à David. Il est très proche du psaume 53. (fr)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 51 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software