rdfs:comment
| - Das Prontuario dei nomi locali dell’Alto Adige, auf Deutsch etwa „Nachschlagewerk der Ortsnamen Oberetschs (Südtirols)“, ist eine Liste von italienisierten Ortsnamen Südtirols, die 1916 von der Reale Società Geografica Italiana veröffentlicht wurde. Dieses meist nur kurz Prontuario genannte Verzeichnis wurde zu einem wichtigen Italianisierungswerkzeug der faschistischen Politik und bildet bis heute die Grundlage der amtlichen Orts- und Flurnamen in Südtirol. Die deutschsprachige Bevölkerung bemängelt, dass nicht historisch gewachsene, sondern vielfach neu übersetzte und frei erfundene Namen aufgenommen wurden. (de)
- El Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige es una lista de topónimos italianizados de la provincia autónoma de Bolzano que se publicó en 1916 por la Reale Società Geografica Italiana. La lista se llamaba de forma abreviada Prontuario y desempeñó un papel muy importante en el proceso de italianización iniciado por los fascistas, ya que era la base para los topónimos oficiales de localidades y distritos de la zona. La obra fue muy criticada por la población de habla alemana de la región, dado que algunos topónimos utilizados tenían poca referencia histórica, o bien eran totalmente inventados, aunque la mayoría eran utilizados por los (los habitantes originarios del "Alto Adige" antes del año mil). (es)
- The Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige (Italian for Reference Work of Place Names of Alto Adige) is a list of Italianized toponyms for mostly German place names in South Tyrol (Alto Adige in Italian) which was published in 1916 by the Royal Italian Geographic Society (Reale Società Geografica Italiana). The list was called the Prontuario in short and later formed an important part of the Italianization campaign initiated by the fascist regime, as it became the basis for the official place and district names in the Italian-annexed southern part of the County of Tyrol. (en)
- Le Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige (Guide des noms de lieu dans le Tyrol du Sud) est la liste officielle des 16 735 noms de lieu du Haut-Adige. Due au sénateur Ettore Tolomei (1865-1952) elle a été officiellement adoptée par l'État italien le 29 mars 1923, pour permettre la mise en œuvre du Programme de Tolomei d'italianisation de l'ancien südtirol autrichien, correspondant à l'actuelle province autonome de Bolzano, devenue italienne à l'issue de la Première Guerre mondiale. (fr)
- Il Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige è un'opera del politico irredentista italiano Ettore Tolomei. Redatto a partire dal 1906 e pubblicato in prima edizione nel 1909 e successivamente dalla Reale Società Geografica Italiana nel 1916, raccoglie un totale di 16.735 toponimi dell'Alto Adige, tradotti e adattati in lingua italiana a partire dagli originali tedeschi e retoromanzi. (it)
- De Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige, letterlijk "naslagwerk van plaatsnamen van Zuid-Tirol", is een lijst van Italiaanse plaatsnamen in de regio Zuid-Tirol in Italië, welke in 1916 door de Reale Società Geografica Italiana werd gepubliceerd. Deze lijst, vaak kortweg Prontuario genoemd, speelde een belangrijke rol bij de assimilatiepolitiek die in Zuid-Tirol ten tijde van het fascistische bewind van Mussolini werd gevoerd. Het heeft de basis gevormd voor de ambtelijke plaats- en veldnamen in Zuid-Tirol zoals ze tegenwoordig nog steeds officieel gelden. De autochtone Duitstalige en Ladinischtalige bevolking heeft sindsdien altijd aanmerkingen op de lijst gemaakt, omdat deze nauwelijks namen bevat die historisch gegroeid zijn, maar veelal nieuwe vertalingen zijn of zelfs compleet ve (nl)
|