About: Mammon     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMammon&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Mammon /ˈmæmən/ in the New Testament of the Bible is commonly thought to mean money, material wealth, or any entity that promises wealth, and is associated with the greedy pursuit of gain. The Gospel of Matthew and the Gospel of Luke both quote Jesus using the word in a phrase often rendered in English as "You cannot serve both God and mammon." In the Middle Ages it was often personified and sometimes included in the seven princes of Hell.Mammon in Hebrew (ממון) means "money". The word was adopted to modern Hebrew to mean wealth.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Mammó (ca)
  • Mamon (cs)
  • Mammon (de)
  • Μαμωνάς (el)
  • Mammón (es)
  • Mamon (in)
  • Mammona (it)
  • Mammon (fr)
  • Mammon (en)
  • 매먼 (ko)
  • マモン (ja)
  • Mammon (nl)
  • Mammon (pl)
  • Mamon (pt)
  • Мамона (Библия) (ru)
  • Mammon (sv)
  • Мамона (uk)
  • 玛门 (zh)
rdfs:comment
  • Mamon (hebrejsky: מָמוֹן) znamená doslova „bohatství, majetek“. Slovo je údajně odvozeno z hebrejského slovesného kořene, jenž označuje „to, v co člověk doufá, čemu věří, nač spoléhá“. V přeneseném smyslu se slovo v českém jazyce používá pro označení nezřízené touhy po majetku. Takové použití slova mamon je doloženo i v hebrejsky a aramejsky psaných výkladech Bible 2. století n. l. V některých přepisech Bible, například v evangeliu sv. Lukáše nebo sv. Matouše, je Mamon ztělesňován jako démon. V období středověku byl Mamon personifikován jako démon chamtivosti a touhy po bohatství. (cs)
  • Mammon ist ein aus dem Aramäischen entlehnter Begriff, der ursprünglich „Besitz“ oder „Vermögen“ bedeutet. Das Wort wird in der Bibel von Jesus Christus verwendet und erhält dabei eine eher negative Deutung. Heute wird mit dem Begriff abschätzig das Geld im Allgemeinen bezeichnet („schnöder Mammon“). (de)
  • Mammon /ˈmæmən/ in the New Testament of the Bible is commonly thought to mean money, material wealth, or any entity that promises wealth, and is associated with the greedy pursuit of gain. The Gospel of Matthew and the Gospel of Luke both quote Jesus using the word in a phrase often rendered in English as "You cannot serve both God and mammon." In the Middle Ages it was often personified and sometimes included in the seven princes of Hell.Mammon in Hebrew (ממון) means "money". The word was adopted to modern Hebrew to mean wealth. (en)
  • Mammón es un término utilizado solo en el Nuevo Testamento para describir la riqueza o avaricia material. (es)
  • Mammon, dans le Nouveau Testament de la Bible, est la richesse matérielle qui est personnifiée en divinité à laquelle les hommes sont susceptibles de vouer leur vie. Son adoration correspond dans l'Ancien Testament ou dans la Torah au culte du Veau d'or, et dans la morale catholique à l'avarice qui est un des sept péchés capitaux. Mammon est parfois compris parmi les trois ou sept princes de l'Enfer. (fr)
  • ( 디지몬에 대해서는 맘몬 (디지몬) 문서를 참고하십시오.) 매먼(영어: mammon) 또는 맘몬(독일어: mammon)은 신약성서에서 물질적인 풍요와 부(富) 그리고 탐욕을 뜻한다. (ko)
  • Il termine Mammona viene usato nel Nuovo Testamento per personificare il profitto, il guadagno e la ricchezza materiale, generalmente con connotazioni negative, e cioè accumulato in maniera rapida e disonesta ed altrettanto sprecato in lussi e piaceri. Nell'antichità lo si fa risalire ad un demonio, genericamente nella mitologia caldeo-siriaca, quindi greca e romana, arrivando poi alla citazione di Gesù nel Vangelo. (it)
  • マモン (Mammon) は、新約聖書に現れる、富を意味するとされる言葉である。また、旧約聖書と新約聖書の間の中間時代の後期ユダヤ教のラビ文献において、不正な財を指して用いられたアラム語の語彙である。キリスト教文化圏においては、物質的「富」または「貪欲」(カトリック教会では七つの罪源のひとつ)を指し、擬人化されて神格として扱われ、の一人とされることもある。時には金貨をばらまく悪魔の姿で表象される。一般にマモンと表記されることが多いが、平井正穂訳『失楽園』ではマンモン、繁野天来『失樂園物語』ではマムモンと表記されている。ドイツ語ではマンモンと発音されるが、現代英語では mammon の mm は単子音として発音される。 (ja)
  • Mammon är ett uttryck från Bibeln som rör materiellt välstånd och girighet. (sv)
  • Мамона (грец. Μαμμωνας) — слово, що використовується в Євангеліях (Матвія 6:24, Луки 16:13) та в талмудійському словнику в негативному значенні: «багатство, земні блага», оскільки людина на них покладає свою надію і прив'язана до них. В Новому Заповіті євангелісти застерігають віруючих від служби мамоні: (uk)
  • Bitch(Mammon,也作Mammon、Maymon或者Amaimon)在新约圣经中用来描绘物质财富或贪婪 ,在基督教中掌管七宗罪中的貪婪,但在古叙利亞語是“財富”之意。在新約圣经中耶穌用來指責門徒貪婪時的形容詞。被形容是財富的邪神,誘使人為財富互相殺戮。在《》中,被打入地獄的眾天使們便在瑪門的指揮下發掘無數的珍寶以建造自己的聖殿。瑪門(Mammon)在新約中描述物質財富或貪婪。另外,彌爾頓的《失樂園》中,瑪門為撒旦建造的宮​​殿名為“潘地曼尼南”。2023-1-7 被人笑 因為名字的關係,容易與亞蒙(Amon,所羅門七十二柱魔神中的第7柱)和亞麥依蒙(Amaimon,地獄四王之一,東方支配者)混淆。 (zh)
  • Mammó és un terme utilitzat en el Nou Testament per a descriure l'abundància o avarícia material. És una paraula d'origen arameu, significa "riquesa", però té una etimologia confusa; els erudits han suggerit connexions amb el verb "confiar" o un significat de la paraula "confiat", o amb la paraula hebraica "matmon", que significa "tresor". També es fa servir en hebreu com paraula per a simbolitzar "diners" (ממון.). La paraula grega per Mammó, és μαμωνας (mamonas), i la trobem entre altres al Sermó de la muntanya (durant el discurs sobre l'ostentació) i en la paràbola de l'administrador injust (Lluc 16:13). Altres erudits deriven Mammó del fenici mommon ("benefici" o "utilitat"). La paraula es fa servir en les llengües contemporànies amb similars significats, d'aquesta forma ho trobem en fi (ca)
  • Η λέξη Μαμωνάς απαντά τέσσερις φορές στην Καινή Διαθήκη και είναι αραμαϊκής προέλευσης, πιθανότατα από τη ρίζα «’mn» που σημαίνει "αυτό το οποίο κάποιος εμπιστεύεται". Η λέξη δεν εμφανίζεται στην Παλαιά Διαθήκη, όμως σε εβραϊκά κείμενα χρησιμοποιείται με τις έννοιες "πόρος", "κέρδος" (κυρίως το ανέντιμο), "αποζημίωση", ""λύτρα" ή "δωροδοκία", δίνοντας πάντα την αίσθηση του αναξιοπρεπούς και αποτελώντας στόχο ηθικής επίκρισης. Λέξεις παρόμοιες του μασοριτικού, εβραϊκού κειμένου της Π.Δ. (όπως στα Ψαλμ. 37,3 και ίσως Ησ. 33,6), αποδίδονται στη Μετάφραση των Εβδομήκοντα ως "πλούτος ή αργύριον". (el)
  • Mamon adalah nama dewa harta benda dan kekayaan yang disebutkan dalam Matius 6:24, 2 Raja-raja 16:9 * l * * s Mamon berasal dari kata Aram yang dipakai kedalam bahasa Yunani didalam kitab suci kristen, dan tidak diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris.Kata MAMON itu mempunyai arti merendahkan, mencari keuntungan secara tidak benar, keserakahan, sesuatu yang materi seperti uang, harta benda, kekayaan duniawi yang menguasai seseorang dibandingkan dengan pelayanan kepada Allah.Contoh ayat dalam Mat 6: 24, Tak seorang pun dapat mengabdi kepada dua tuan. Karena jika demikian, ia akan membenci yg seorang dan mengasihi yang lian, atau ia akan setia kepada yang seorang dan tidak mengindahkan yang lain. kamu tidak dapat mengabdi kepada Allah dan kepada Mamon. (in)
  • Mammon (aram. ma`mon – zysk, bogactwo) – w Biblii to aramejskie słowo oznaczało bożka pieniędzy. Opisuje to fragment Ewangelii św. Mateusza (Mt 6,24): Żaden sługa dwom panom służyć nie może: bo albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego miłować będzie: albo do jednego przystanie, a drugim wzgardzi. Nie możecie Bogu i Mamonie służyć. (pl)
  • Mammon is een christelijk symbool voor "het beheerst worden door geld". De Mammon is een afgod, bekend uit de Bijbel. Het woord mammon is Syrisch voor geld of rijkdom, waarbij vaak gold dat die rijkdom als een god vereerd werd. Het woord mammon komt vier keer in de Bijbel voor. In de Willibrordvertaling is het vertaald als geldduivel. Evangelie volgens Matteüs 6:24: "Niemand kan twee heren dienen: hij zal de eerste haten en de tweede liefhebben, of hij zal juist toegewijd zijn aan de ene en de andere verachten. Jullie kunnen niet God dienen én de mammon." (NBV) (nl)
  • Мамо́на (также маммона), др.-греч. μαμωνᾶς, лат. mammona — слово, используемое в Евангелиях (личностно — Мф. 6:24, Лк. 16:13, безлично — Лк. 16:9, Лк. 16:11) и в раввинистической литературе (Мишна Авот 2,12) в значении «имение, богатство, блага земные». В Новом Завете «мамона» служит олицетворением богатства, от служения которому предостерегаются верующие: «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне» (Мф. 6:24, Лук. 16:13). Также демон, олицетворяющий богатство, алчность и стяжательство. (ru)
skos:exactMatch
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/The_worship_of_Mammon.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ill_dict_infernal_p0455_mammon.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 42 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software