About: Jinnō Shōtōki     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatEarlyMiddleJapaneseTexts, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FJinn%C5%8D_Sh%C5%8Dt%C5%8Dki&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Jinnō Shōtōki (神皇正統記, "Chronicles of the Authentic Lineages of the Divine Emperors") is a Japanese historical book written by Kitabatake Chikafusa. The work sought both to clarify the genesis and potential consequences of a contemporary crisis in Japanese politics, and to dispel or at least ameliorate the prevailing disorder. The text begins with these statements as prologue:

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Jinnō Shōtōki (es)
  • Jinnō shōtōki (fr)
  • Jinnō Shōtōki (en)
  • 神皇正統記 (ja)
  • 신황정통기 (ko)
  • Jinnō Shōtōki (pt)
  • 神皇正統記 (zh)
  • Дзіно сьотокі (uk)
rdfs:comment
  • 『神皇正統記』(じんのうしょうとうき)は、南北朝時代、南朝公卿の北畠親房が著した歴史書。神代から延元4年/暦応2年8月15日(1339年9月18日)の後村上天皇践祚までを書く。奥書によれば、「或童蒙」という人物のために、老筆を馳せて、延元4年/暦応2年(1339年)秋に初稿が執筆され、興国4年/康永2年(1343年)7月に修訂が終わったという。慈円の『愚管抄』と双璧を為す、中世日本で最も重要な歴史書、または文明史・史論書・神道書・政治実践書・政治哲学書と評される。『大日本史』を編纂した徳川光圀を筆頭に、山鹿素行・新井白石・頼山陽ら後世の代表的な歴史家・思想家に、きわめて大きな影響を与えた。 (ja)
  • 신황정통기(일본어: 神皇正統記 진노쇼토키[*])는 일본 난보쿠초 시대(南北朝時代) 남조(南朝)의 구교(公卿)인 기타바타케 지카후사(北畠親房)가 저술한 역사서이다. 이른바 신대(神代)라 불리는 시대부터 엔겐(延元) 4년/랴쿠오(暦応) 2년 8월 15일(1339년 9월 18일) 고무라카미 천황(後村上天皇)이 남조의 천황이 되기까지를 다루었다. 본서는 고무라카미 천황을 위해 의 정통성을 서술한 역사서로 알려져 있다. 오서(奥書, 간기 즉 간행기)에 따르면 「어느 어린아이」(或童蒙)라 지칭하는 어느 인물을 위해 지카후사 자신이 다 낡은 붓을 휘둘러 엔겐 4년/랴쿠오 2년(1339년) 가을에 초고가 집필되고, 고코쿠(興国)4년/고에이(康永) 2년(1343년) 7월에 수정을 마쳤다고 한다. 헤이안 시대 말기 승려 지엔(慈円)의 《구칸쇼》(愚管抄)와도 쌍벽을 이루며, 중세 일본에서 가장 중요한 역사서로써 그리고 문명사(文明史) ・ 사론서(史論書) ・ 신도서(神道書) ・ 정치실천서(政治実践書) ・ 정치철학서(政治哲学書)로써 평가된다. 에도 시대 《대일본사》(大日本史)를 편찬한 도쿠가와 미쓰쿠니(徳川光圀)를 필두로 야마가 소코(山鹿素行) ・ 아라이 하쿠세키(新井白石) ・ 라이 산요(頼山陽) 등 후세 일본의 대표적인 역사가 ・ 사상가들에게 지대한 영향을 주었다. (ko)
  • Jinnō Shōtōki (神皇正統記 Jinnō Shōtōki? "Crónicas da Linhagem Autência dos Divinos Imperadores") é um livro de história do Japão escrito por Kitabatake Chikafusa. O trabalho procura clarificar a constituição e as potenciais consequências da crise então contemporânea na política do Japão. A obra como um todo foi escrita entre os anos de 1338 e 1341 na fortaleza de Oda, província de Hitachi, Japão (actual cidade de Tsukuba, província de Ibaraki) e depois corrigida em 1343 na fortaleza de Seki. (pt)
  • 《神皇正統記》,是日本南北朝時代南朝大臣公卿北畠親房寫作的作品,宣揚南朝正統,試圖解決或至少改善當時政治的混亂 。 此書時序由神代至後村上天皇。同時強調日本是神造國家,王室是神統也沒易姓革命,其他國家没此例子。 (zh)
  • Дзіно сьотокі (або «Записи про правильне наслідування божественних імператорів») — класичний для японської історіографії та політології твір, написаний Кітабатаке Тікафуса, в якому автор утверджував святість і безперервність роду тенно, та в існуванні якого убачав запоруку вічності й процвітання Японії. (uk)
  • El Jinnō Shōtōki (神皇正統記, "Crónicas de los Auténticos Linajes de los Divinos Emperadores") es un libro histórico japonés escrito por Kitabatake Chikafusa.​​ El trabajo buscó aclarar la génesis y las posibles consecuencias de una crisis contemporánea en la política japonesa, y disipar o al menos mejorar el desorden predominante.​ El texto comienza con estas declaraciones como prólogo: (es)
  • Jinnō Shōtōki (神皇正統記, "Chronicles of the Authentic Lineages of the Divine Emperors") is a Japanese historical book written by Kitabatake Chikafusa. The work sought both to clarify the genesis and potential consequences of a contemporary crisis in Japanese politics, and to dispel or at least ameliorate the prevailing disorder. The text begins with these statements as prologue: (en)
  • Le Jinnō shōtōki (神皇正統記) est une œuvre sur l'histoire du Japon, composée par Kitabatake Chikafusa (北畠親房), un prêtre bouddhiste. L'écrivain poursuivit dans cette œuvre les principes shintoïstes. Le livre, cette Histoire de la succession légitime des divins empereurs ou Le Pays des dieux, était un traité politique et historique sur le shinto et la nécessité du Trésor impérial du Japon comme la condition de la succession légitime impériale, et il a servi de référence jusqu’à l’ère Meiji (1868-1912). Le prologue expliquait : (fr)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/北畠親房.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • El Jinnō Shōtōki (神皇正統記, "Crónicas de los Auténticos Linajes de los Divinos Emperadores") es un libro histórico japonés escrito por Kitabatake Chikafusa.​​ El trabajo buscó aclarar la génesis y las posibles consecuencias de una crisis contemporánea en la política japonesa, y disipar o al menos mejorar el desorden predominante.​ El texto comienza con estas declaraciones como prólogo: El Gran Japón es la tierra divina. El progenitor celestial lo fundó, y la diosa del sol se lo legó a sus descendientes para gobernar eternamente. Solo en nuestro país es así; No hay ejemplos similares en otros países. Es por eso que nuestro país se llama la tierra divina.​ (es)
  • Jinnō Shōtōki (神皇正統記, "Chronicles of the Authentic Lineages of the Divine Emperors") is a Japanese historical book written by Kitabatake Chikafusa. The work sought both to clarify the genesis and potential consequences of a contemporary crisis in Japanese politics, and to dispel or at least ameliorate the prevailing disorder. The text begins with these statements as prologue: Great Japan is the divine land. The heavenly progenitor founded it, and the sun goddess bequeathed it to her descendants to rule eternally. Only in our country is this true; there are no similar examples in other countries. This is why our country is called the divine land. (en)
  • Le Jinnō shōtōki (神皇正統記) est une œuvre sur l'histoire du Japon, composée par Kitabatake Chikafusa (北畠親房), un prêtre bouddhiste. L'écrivain poursuivit dans cette œuvre les principes shintoïstes. Le livre, cette Histoire de la succession légitime des divins empereurs ou Le Pays des dieux, était un traité politique et historique sur le shinto et la nécessité du Trésor impérial du Japon comme la condition de la succession légitime impériale, et il a servi de référence jusqu’à l’ère Meiji (1868-1912). Le prologue expliquait : « Le grand Japon est le pays des dieux. L'ancêtre, aux origines, en fonda le principe, et la déesse du Soleil daigna le transmettre à sa longue lignée. Notre pays, seul, est semblable chose. Il n'y a rien de pareil dans les pays étrangers. C'est pourquoi on l'appelle le Pays des dieux. » L’ouvrage de Kitabake aura un retentissement important dans les années suivantes. Il justifie la position des penseurs nationalistes et donnera des éléments à l’idéologie impériale. (fr)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software