About: Jiayou (cheer)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FJiayou_%28cheer%29&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Jiayou or Gayau (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation.

AttributesValues
rdfs:label
  • Jiayou (cheer) (en)
  • Jiayou (it)
rdfs:comment
  • Jiayou (加油S, jiā yóuP) è un'espressione cinese di incoraggiamento. Il termine è diventato popolare dopo essere stato designato come incoraggiamento ufficiale alle Olimpiadi del 2008. È stato nuovamente utilizzato all'interno dell'espressione "Wuhan jiayou" durante la pandemia di COVID-19 in Cina. In Italia è diventato un tormentone della decima edizione di MasterChef Italia. (it)
  • Jiayou or Gayau (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation. (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/JIAYOU.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Jia_You_-_Add_Oil_-_Carry_On_-_Hang_In_Tough_-_Keep_At_It_..._at_Admiralty_Hong_Kong_-_panoramio.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Jiayou_YOG.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
j
  • gaa1 jau4 (en)
l
p
  • jiā yóu (en)
pic
  • JIAYOU.png (en)
piccap
  • The Chinese characters for Jiayou along with the Mandarin pinyin . (en)
poj
  • ka-iû (en)
title
  • Jiayou / Gayau (en)
y
  • gāyáu (en)
has abstract
  • Jiayou or Gayau (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation. The phrase is often described as "the hardest to translate well" to English, but has the literal meaning of to "add oil" in Hong Kong English. It is commonly believed that the term originated from first being used at the Macau Grand Prix during the 1960s, where it was a euphemistic cheer by supporters urging the driver to "put more oil into it/step on the gas" during the racing competition to encourage them to speed/accelerate faster. (en)
  • Jiayou (加油S, jiā yóuP) è un'espressione cinese di incoraggiamento. Il termine è diventato popolare dopo essere stato designato come incoraggiamento ufficiale alle Olimpiadi del 2008. È stato nuovamente utilizzato all'interno dell'espressione "Wuhan jiayou" durante la pandemia di COVID-19 in Cina. In Italia è diventato un tormentone della decima edizione di MasterChef Italia. (it)
collapse
  • no (en)
picsize
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is rdfs:seeAlso of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage disambiguates of
is c of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 46 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software