About: In vino veritas     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatProverbs, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FIn_vino_veritas&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

In vino veritas, also written as in uino ueritas, is a Latin phrase that means "In wine, there is truth", suggesting a person under the influence of alcohol is more likely to speak their hidden thoughts and desires. The phrase is sometimes continued as, "In vīnō vēritās, in aquā sānitās", i.e., "In wine there is truth, in water there is good sense (or good health)." Similar phrases exist across cultures and languages.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • في الخمر الحقيقة (ar)
  • In vino veritas (ca)
  • In vino veritas (cs)
  • In vino veritas (de)
  • In vino veritas (es)
  • In vino veritas (fr)
  • In vino veritas (it)
  • In vino veritas (en)
  • In vino veritas (ja)
  • In vino veritas (nl)
  • In vino veritas (pt)
  • In vino veritas (ru)
  • In vino veritas (uk)
rdfs:comment
  • في الخمر الحقيقة (باللاتينية: In vino veritas) هي عبارة ذات أصول لاتينية، وتشير العبارة أن الشخص الذي يكون تحت تأثير الخمر يتحدث بحقيقة رغباته الخفية وأفكاره التي كان يمتنع عن البوح بها. وقد اشتقت هذه العبارة من مثل لاتيني قديم يقول "في الخمر الحقيقة، وفي الماء الصحة الجيدة. وقد توجد العديد من العبارات المشابهة في لغاتٍ أخرى. وجدت هذه العبارة مع ترجمتها اليونانية "Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια" في كتاب أداجيا للأمثال اليونانية للفيلسوف . كما توجد هذه العبارة في كتاب "Naturalis historia" الذي كتبه بلينيوس الأكبر. (ar)
  • In vino veritas je latinské přísloví, které znamená „Ve víně je pravda“. Spolu s řeckým „Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια“ (En oinōi alētheia) bylo nalezeno v Erasmově spisu ' Adagia, I.vii.17. O této frázi se zmiňuje spis Plinia staršího Naturalis historia. Řecký překlad přísloví je v básni od Alkaia z Mytilené. (cs)
  • In vino veritas is een Latijns spreekwoord dat in wijn zit de waarheid betekent. De betekenis is dat mensen als ze dronken zijn hun ware aard tonen en de waarheid spreken. Dit spreekwoord gaat terug op een passage in het werk Naturalis Historia (XIV, 141) van Plinius de Oudere: volgoque veritas iam attributa vino est, wat betekent: in het algemeen wordt de waarheid aan de wijn toegeschreven. (nl)
  • In vino veritas és una locució llatina que significa «hi ha la veritat en el vi», suggerint que una persona sota la influència de l'alcohol és més probable que expressi els seus pensaments i desitjos més profunds. La frase de vegades es continua com a In vino veritas, in aqua sanitas, és a dir, «hi ha la veritat en el vi, i en l'aigua la salut». (ca)
  • In vino veritas ist ein lateinischer Satz, der auf deutsch heißt: „Im Wein liegt die Wahrheit“. Die Fassung „Im Wein (liegt) die Wahrheit.“ (altgriechisch Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια. En oinō alētheia.) stammt von Erasmus von Rotterdam. Die Verbindung von Wein und Wahrheit geht zurück auf den Dichter Alkaios von Lesbos. Der römische Historiker Tacitus beschrieb, wie Germanen bei Ratssitzungen immer Wein tranken, weil sie glaubten, niemand könnte effektiv lügen, wenn er betrunken ist. Ähnliche Sprichwörter gibt es auch in anderen Sprachen und Kulturen. Übersetzt werden diese Sätze folgendermaßen: (de)
  • In vino veritas es un proverbio latino, cuyo significado podría traducirse como «en el vino está la verdad». También es conocida la frase «Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια», procedente del griego, cuyo significado es el mismo. La frase completa sería «In vino veritas, in aqua sanitas» («En el vino está la verdad, en el agua la salud»). El autor de la frase latina es Cayo Plinio Cecilio Segundo,​ más conocido como Plinio el Viejo, mientras que la frase griega se atribuye a Alceo de Mitilene.​ (es)
  • In vino veritas, also written as in uino ueritas, is a Latin phrase that means "In wine, there is truth", suggesting a person under the influence of alcohol is more likely to speak their hidden thoughts and desires. The phrase is sometimes continued as, "In vīnō vēritās, in aquā sānitās", i.e., "In wine there is truth, in water there is good sense (or good health)." Similar phrases exist across cultures and languages. (en)
  • In vino veritas est une locution latine qui signifie : « Dans le vin, la vérité ». On la trouve dans Pline l’Ancien. L’expression grecque Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια / En oino aletheia, de même sens, est attribuée au poète Alcée. C’est dans l’œuvre de celui-ci qu’on trouverait la plus ancienne référence connue de cette maxime reprise notamment par le grec Athénée de Naucratis dans Les Sages attablés. L’historien romain Tacite raconte comment les Germains s’enivraient lors de leurs conseils, pensant que c’est sous l’effet de l’alcool que s’exprimait la plus grande franchise. (fr)
  • In vino veritas (in greco antico: Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια, En oíno alétheia) è un proverbio latino che letteralmente significa: «nel vino è la verità». Ciò significa che quando una persona è alticcia ha i freni inibitori rilassati e può facilmente rivelare fatti e pensieri veritieri che da sobrio non direbbe mai. Come scrive Orazio, «che cosa non rivela l'ebbrezza? Essa mostra le cose nascoste» e altrove scrive che i re «torturano con il vino colui che essi non sanno se sia degno di amicizia». (it)
  • In vino veritas(イン・ウィーノー・ウェーリタース)とは、「酒に酔えば、人は本音や欲望を表に出す」という意味のラテン語の慣用句、諺であり、直訳すれば「酒の中に真実がある」となる。vino はワイン(を表す vīnum の奪格)を、veritas は真実を意味する。しばしば "In vino veritas, in aqua sanitas"「酒に真実あり、水に健康あり」の形で用いられる。英語圏やラテン語圏などで広く用いられる。多くの言語や文化において類似の慣用句がみられる。 この語句は、オランダの人文学者エラスムスの『格言集』(Collectanea Adogiorum)に "Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια" 「エン・オイノーイ・アレーテイア」の形でギリシア語で言及されている。ローマ帝国では、ガイウス・プリニウス・セクンドゥスの『博物誌』に似た表現が見られる。ギリシャにおいては、叙情詩人アルカイオスの詩に遡ることができる。 (ja)
  • In vino veritas, in aqua sanitas (с лат. — «Истина — в вине, здоровье — в воде»), In vino veritas, In vino veritas! — латинское выражение, имеющее также греческий вариант "Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια … " с тем же значением. Автором является Плиний Старший упомянул его в «Naturalis historia» (XIV, 28), а фраза на греческом приписывается Алкею. Латинское выражение: в вине истина — In vino veritas, то есть вино развязывает языки, соответствует русскому: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. В другом источнике латинский афоризм In vino Veritas переведён как «В вине правдивость». (ru)
  • In vino veritas é uma expressão latina cuja tradução literal é "no vinho está a verdade". É mencionada nas obras de Plínio, o Velho. A expressão grega Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια/En oino aletheia, que possui o mesmo significado em tradução literal, é atribuída ao poeta grego Alceu de Mitilene. É na obra deste que se encontra a referência mais antiga da máxima, que também foi mencionada posteriormente pelo escritor grego Ateneu de Náucrate. (pt)
  • In vino veritas — добре відомий латинський вислів. Значення вислову «істина у вині». Менш поширеною формою вислову є In vino veritas in aqua sanitas — «істина у вині, здоров'я у воді». Також існує вислів «in vino veritas multum mirgitum» — «істина у вині не раз тонула».Аналогом в грецькій мові можна вважати вислів «Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια» (Ен ойно алетейа) з тим самим значенням. Автором вислову є Пліній Старший, а вислів грецькою мовою приписується Алкею. (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/In_vino_veritas.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 48 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software