rdfs:comment
| - Honeychile Rider is een personage uit de James Bond-roman Dr. No (1958) van Ian Fleming en de gelijknamige film Dr. No (1962). Ze werd gespeeld door de Zwitserse actrice Ursula Andress en haar stem werd ingesproken door . Ze was de eerste bondgirl uit de James Bond-filmreeks die sexy de zee uitkwam in een witte bikini. Die scène werd later weer gespeeld door Halle Berry in de Bondfilm Die Another Day (2002). (nl)
- Honeychile Rider is a fictional character in Ian Fleming's James Bond novel Dr. No. In the 1962 Bond film of the same name, her name was shortened and changed to Honey Ryder. In the film, she is played by Swiss actress Ursula Andress and due to her heavy accent was dubbed by Nikki van der Zyl. Andress referred to the Dr. No bikini as the "secret of her success". (en)
- Honeychile « Honey » Rider est le personnage féminin du roman de James Bond : Docteur No. C'est une sauvageonne qui vit nue et seule, dans une cabane rustique sur une île des Caraïbes. Elle vit de la vente de coquillages qu'elle pêche. James Bond la rencontre sur l'île du docteur No, Crab Key, où il a abordé en compagnie de Quarrel. Menacée de mort par les hommes de main du savant fou, elle s'associe à l'espion britannique. (fr)
- Honeychile Ryder è un personaggio di Licenza di uccidere (Dr. No), romanzo di Ian Fleming, e dell'omonimo film diretto da Terence Young (il primo della serie di James Bond) dove il suo nome viene abbreviato in Honey Ryder. Come accade di frequente per i personaggi femminili della serie, il nome allude ad un doppio senso; si tratta della nota posizione sessuale in cui la donna (e questo è il significato di Ryder) siede sopra. (it)
- Honeychile Rider é uma personagem do livro de James Bond, Dr. No, criada por Ian Fleming. Em 1962, quando a história foi levada ao cinema, o nome da personagem foi resumido e alterado para Honey Ryder. No filme ela é vivida pela atriz suíça Ursula Andress, que, devido ao forte sotaque estrangeiro, foi dublada pela atriz e dubladora Nikki van der Zyl, falando e cantando. De maneira típica com os nomes das personagens femininas dados por Fleming, seu nome tem um duplo sentido com a posição sexual em que a mulher fica montada sobre o homem. (pt)
|