rdfs:comment
| - 〈흘로드의 서사시〉(고대 노르드어: Hlǫðskviða 흘로드스크비다)는 《헤르보르와 헤이드레크의 사가》 제13장과 제14장 내부에 인용된 형태로 보존된 시이다. 때때로 고 에다 중 하나로 포함시키기도 한다. 총 32절 233행이 보존되어 있으며, 사가 안에 인용보존된 것은 본래 더 긴 원본의 일부에 불과할 것으로 생각된다. (ko)
- «Песнь о Хлёде» (исл. Hlöðskviða) — одна из поэм, входящих в состав «Старшей Эдды», но не включённых в «Королевский кодекс». Её текст частично сохранился в составе «Саги о Хейдреке». Песнь рассказывает о войне готов с гуннами и о вражде двух братьев — Ангантюра и Хлёда. Исследователи полагают, что «Песнь о Хлёде» основана на одном издревнейших готских сказаний. В основе сюжета исторические события, но неясно, какие именно: звучат предположения о битве на Каталаунских полях, о событиях в Восточной Европе. (ru)
- Хлодсквіда або "Битва готів з гунами" (Hlöðskviða) - епічна поема включена у Герверську сагу про військове протистояння між гунами й готами. Історична достовірність поеми є неоднозначною та заплутаною. Численні спроби відтворення історичних умов або походження саги вказують на її час походження у середині 5-го сторіччя, про битву, що відбуваються десь у Центральній Європі недалеко від Карпатських гір, або східніше від них, ймовірно, в Україні. (uk)
- Hlöðskviða (also Hlǫðskviða and Hlǫðsqviða), known in English as The Battle of the Goths and Huns and occasionally known by its German name Hunnenschlachtlied, is an Old Norse epic poem found in Hervarar saga ok Heiðreks. Many attempts have been made to try to fit it with known history, but it is an epic poem, telescoping and fictionalising history to a large extent; some verifiable historical information from the time are place names, surviving in Old Norse forms from the period 750–850, but it was probably collected later in Västergötland. (en)
- Hlöðskviða o La batalla de los godos y los hunos es en ocasiones contado entre los poemas de la Edda poética. Se ha preservado como diferentes estrofas intercaladas en el texto de la Hervarar saga ok Heiðreks (capítulos 13 y 14, estando las estrofas numeradas del 1 al 32, intercaladas con el texto en prosa). En general se acepta que el texto en un principio era una poesía separada. La longitud del texto preservado es de 233 líneas, constituyendo esto solamente un fragmento de un poema mucho mayor extensión. La primera estrofa lista gobernadores: (es)
|