About: Gargee'an     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Holiday, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGargee%27an&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Gargee'an (Arabic: قرقيعان), sometimes spelled as Gerga'oon (Arabic: قرقاعون), is a semiannual celebration, observed primarily in Eastern Arabia. It takes place on the 15th night of the Islamic month of Sha'ban and on the 15th night of Ramadan. It is celebrated by children dressing in traditional attire and going door-to-door to receive sweets and nuts from neighbours, as they sing traditional songs. The tradition has existed for hundreds of years, and is deeply rooted in some parts of the Gulf culture, especially in Kuwait and Saudi Arabia.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قرقيعان (ar)
  • Gargīʿān (de)
  • Gargee'an (en)
  • Каркиан (ru)
rdfs:comment
  • Gargīʿān (arabisch قرقيعان, DMG Qarqīʿān, persisch گرگیعان) bzw. Gargāʿūn (arabisch قرقاعون, DMG Qarqāʿūn), auch Gorgiean, ist eine traditionelle Zeremonie bei den arabischen Muslimen in den Regionen Chuzestan und Ahvaz im Iran, im Irak, Bahrain, Kuwait, Saudi-Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten. Das Ritual, dessen Ursprung im Ramadan liegt, ist bereits viele hundert Jahre alt. (de)
  • القرقيعان، هي مناسبة تقليدية وتراثية سنوية خاصة بالأطفال، يحتفل بها في المنتصف من شهر رمضان في منطقة الخليج العربي، وتعرف بهذا الاسم في الكويت والسعودية، خاصة المنطقة الشرقية، وتحديدًا مدينة القطيف، وفي البصرة جنوب العراق، وفي الأحواز،، وتعرف بلفظ قرقاعون في البحرين، وقرنقعوه في قطر، والقرنقشوه في عمان، بينما تعرف في بغداد بلفظ ما جينا. يطوف الأطفال في هذه المناسبة مرتدين أزياءً شعبية ويرددون الأهازيج وتوزع الحلوى عليهم وتختلف الأهازيج بحسب المناطق اختلافًا بسيطًا ولكنها تبقى متشابهة في مضمونها. (ar)
  • Gargee'an (Arabic: قرقيعان), sometimes spelled as Gerga'oon (Arabic: قرقاعون), is a semiannual celebration, observed primarily in Eastern Arabia. It takes place on the 15th night of the Islamic month of Sha'ban and on the 15th night of Ramadan. It is celebrated by children dressing in traditional attire and going door-to-door to receive sweets and nuts from neighbours, as they sing traditional songs. The tradition has existed for hundreds of years, and is deeply rooted in some parts of the Gulf culture, especially in Kuwait and Saudi Arabia. (en)
  • Карки’а́н (араб. قرقيعان‎) — мероприятия, которые проводится дважды в год в основном в арабских государствах Персидского залива. Ежегодно на 15-й ночи месяцев шаабан и рамадан исламского календаря, дети одеваются в традиционную одежду и обходят соседей для того, чтобы получить от них орехи, конфеты и сладости, напевая при этом традиционные арабские песни. Традиция каркиана глубоко укоренились в культуре народов Персидского залива и существует уже сотни лет. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gargee'an_in_al-Qatif_(3).jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gargee'an_in_Ahwaz_02.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • القرقيعان، هي مناسبة تقليدية وتراثية سنوية خاصة بالأطفال، يحتفل بها في المنتصف من شهر رمضان في منطقة الخليج العربي، وتعرف بهذا الاسم في الكويت والسعودية، خاصة المنطقة الشرقية، وتحديدًا مدينة القطيف، وفي البصرة جنوب العراق، وفي الأحواز،، وتعرف بلفظ قرقاعون في البحرين، وقرنقعوه في قطر، والقرنقشوه في عمان، بينما تعرف في بغداد بلفظ ما جينا. يطوف الأطفال في هذه المناسبة مرتدين أزياءً شعبية ويرددون الأهازيج وتوزع الحلوى عليهم وتختلف الأهازيج بحسب المناطق اختلافًا بسيطًا ولكنها تبقى متشابهة في مضمونها. ويعمد الأطفال إلى لبس الملابس الشعبية فيلبس الأولاد الدشداشة وسترة بالإضافة إلى النعال الشعبية، أما البنات فيلبسن الدراعات والبخنق وهي قماش بألوان مختلفة مطرزة، مع الترتر الذي يُوضع على الرأس، ويحمل كل منهم كيسًا لجمع المكسرات والحلوى، وعادةً ما تبدأ هذه الفعالية بعد صلاة المغرب مصحوبة بالأغاني الشعبية. تُعرف هذه الليلة في بلدان عربية أخرى بأسماء مختلفة، مثلًا تعرف في السودان بمفهوم مشابه وتُسمى بيوم الحارة أو الرحمتات، وهي صدقة يقدمها أهل المتوفى للأطفال الذين يجوبون الأحياء الشعبية وهم يرددون الأهازيج، مستخدمين الدفوف والطبول وليس لهم لباس مميز ويكون هذا اليوم هو آخر خميس من شهر رمضان. (ar)
  • Gargīʿān (arabisch قرقيعان, DMG Qarqīʿān, persisch گرگیعان) bzw. Gargāʿūn (arabisch قرقاعون, DMG Qarqāʿūn), auch Gorgiean, ist eine traditionelle Zeremonie bei den arabischen Muslimen in den Regionen Chuzestan und Ahvaz im Iran, im Irak, Bahrain, Kuwait, Saudi-Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten. Das Ritual, dessen Ursprung im Ramadan liegt, ist bereits viele hundert Jahre alt. (de)
  • Gargee'an (Arabic: قرقيعان), sometimes spelled as Gerga'oon (Arabic: قرقاعون), is a semiannual celebration, observed primarily in Eastern Arabia. It takes place on the 15th night of the Islamic month of Sha'ban and on the 15th night of Ramadan. It is celebrated by children dressing in traditional attire and going door-to-door to receive sweets and nuts from neighbours, as they sing traditional songs. The tradition has existed for hundreds of years, and is deeply rooted in some parts of the Gulf culture, especially in Kuwait and Saudi Arabia. Although the celebration of Gargee'an shares superficial similarities with the Western Halloween custom of trick-or-treating, Gargee'an has no connection with horror and developed independently. (en)
  • Карки’а́н (араб. قرقيعان‎) — мероприятия, которые проводится дважды в год в основном в арабских государствах Персидского залива. Ежегодно на 15-й ночи месяцев шаабан и рамадан исламского календаря, дети одеваются в традиционную одежду и обходят соседей для того, чтобы получить от них орехи, конфеты и сладости, напевая при этом традиционные арабские песни. Традиция каркиана глубоко укоренились в культуре народов Персидского залива и существует уже сотни лет. Происхождение этой традиции восходит к рождению внука пророка Мухаммада, Хасана ибн Али, которое произошло 15 числа месяца рамадан. После рождения Хасана, его мать Фатима Захра раздала цветные кубики сахара. Когда дети из Медины услышали о рождении Хасана, они собрались вокруг дома Пророка и начали поздравлять его с рождением внука. Пророк Мухаммад наградил их сладостями, финиками и изюмом. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is rdfs:seeAlso of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 43 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software