About: Consideration     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FConsideration&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Consideration is a concept of English common law and is a necessity for simple contracts but not for special contracts (contracts by deed). The concept has been adopted by other common law jurisdictions. Consideration may be thought of as the concept of value offered and accepted by people or organisations entering into contracts. Anything of value promised by one party to the other when making a contract can be treated as "consideration": for example, if A contracts to buy a car from B for $5,000, A's consideration is the promise of $5,000, and B's consideration is the promise of the car.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Consideration (en)
  • اعتبار (قانون) (ar)
  • Entgelt (de)
  • 약인 (ko)
  • 約因 (ja)
  • 对价 (zh)
rdfs:comment
  • 約因(やくいん、英: Consideration)とは、契約当事者間に存在しなければならない取引上の損失をいう。英米法において契約を構成する約束に拘束力を与える根拠である。 英米法における契約(Contract)とは「当事者間の合意から派生する契約法および他の適用されるべき一切の法規範によって法的意味を付与された権利義務の総体」とされる。契約が効力を有するためには約因が必要であり、当事者間の合意だけでは契約は成立しないとされている。そのため、無価値の物品の売買においても、対価として1ドル支払う慣習がある。 米国契約法71条 交換取引の必要性-交換取引の類型 * 約因を構成するためには、履行(Implement)または反対約束が交換的に取引されなければならない。 * 履行または反対約束は、それが約束者によって約束と交換に求められ、受約者によって約束者の約束と交換に与えられる場合に、交換的に取引されることとなる。 * 履行となるのは次のものである。 * a:約束以外の行為 * b:不作為 (Forbearance) * c:法律関係の設定、変更、解消 * 履行または反対約束は、約束者のみならずその他のものに与えてもよい。また、受約者からではなく、その他のものから与えることもできる。 (ja)
  • 약인(約因, consideration) 이라 함은 와 가 계약을 체결함에 있어 서로 주고받는 것 —달리 표현하면, 거래상의 손실 —이 원칙적으로 존재하여야 한다는 것을 말한다. 약인은 영미법계에서 계약의 독특한 구성 요소이다. 약인의 요소가 계약의 성립 및 구속력 여부를 구분하는 결정적인 기준으로 정착되기까지는 많은 논쟁을 거쳤다. 그리고 오늘날에도 여전히 약인의 원칙을 새롭게 이해하고 경우에 따라서는 새로운 대안을 모색하는 것이 중요한 과제가 되고 있다. 영미법계와 달리, 한국은 독일과 프랑스 및 일본 계약법의 영향을 받아 인간과 인간의 말, 즉 의사 표시만으로 당사자 간의 계약이 유효하게 성립한다. (ko)
  • 合同代價(英語:consideration),又称做约因,是普通法系合同法中的重要概念,其内涵是一方为换取另一方做某事的承诺而向另一方支付的金钱代价或得到该种承诺的承诺。 (zh)
  • يمكن التفكير في الاعتبار على أنه مفهوم القيمة المقدمة والمقبولة من قبل الأشخاص أو المنظمات التي تدخل في عقود. أي شيء من القيمة التي وعد بها أحد الطرفين للطرف الآخر عند إبرام العقد يمكن التعامل معه على أنه «مقابل»: على سبيل المثال، إذا وقع A عقدًا لشراء سيارة من B مقابل 5000 دولار، فإن الاعتبار A هو 5000 دولار، والنظر في B هو سيارة. ومع ذلك، حتى إذا قررت المحكمة عدم وجود عقد، فقد يكون هناك انتعاش محتمل بموجب مذاهب الجدارة الكمومية (يشار إليها أحيانًا بالعقد شبه) أو الإغلاق الإلزامي (ar)
  • Der Begriff Entgelt (n.; Plural Entgelte) bezeichnet die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung. Ein entgeltlicher Vertrag ist also insbesondere ein gegenseitiger Vertrag, bei dem Leistung und Gegenleistung in einem Gegenseitigkeitsverhältnis (Synallagma) stehen. Die Bindung kann aber auch auf andere Weise hergestellt werden, etwa durch Vereinbarung einer Bedingung. Der Begriff der Entgeltlichkeit ist damit weiter als der der Gegenseitigkeit. Unentgeltlich ist der Vertrag dagegen, wenn keine Gegenleistung vereinbart ist. (de)
  • Consideration is a concept of English common law and is a necessity for simple contracts but not for special contracts (contracts by deed). The concept has been adopted by other common law jurisdictions. Consideration may be thought of as the concept of value offered and accepted by people or organisations entering into contracts. Anything of value promised by one party to the other when making a contract can be treated as "consideration": for example, if A contracts to buy a car from B for $5,000, A's consideration is the promise of $5,000, and B's consideration is the promise of the car. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • يمكن التفكير في الاعتبار على أنه مفهوم القيمة المقدمة والمقبولة من قبل الأشخاص أو المنظمات التي تدخل في عقود. أي شيء من القيمة التي وعد بها أحد الطرفين للطرف الآخر عند إبرام العقد يمكن التعامل معه على أنه «مقابل»: على سبيل المثال، إذا وقع A عقدًا لشراء سيارة من B مقابل 5000 دولار، فإن الاعتبار A هو 5000 دولار، والنظر في B هو سيارة. بالإضافة إلى ذلك، إذا وقع A عقدًا مع B بحيث يرسم A منزل B مقابل 500 دولار، فإن الاعتبار A هو خدمة طلاء منزل B ، ودفع B هو 500 دولار مدفوع إلى A. علاوة على ذلك، إذا وقع A عقدًا مع B بحيث لن يعيد طلاء منزله بأي لون آخر غير الأبيض، وسيدفع B 500 دولار أسترالي سنويًا للحفاظ على هذه الصفقة، هناك أيضًا اعتبار. على الرغم من أن A لم يعد بفعل أي شيء بالإيجاب، فقد وعد A بعدم القيام بشيء سمح له بفعله، ولذا فقد اجتاز A النظر. اعتبار A لـ B هو التحمل في طلاء منزله بلون غير الأبيض، ونظر B لـ A هو 500 دولار في السنة. على العكس من ذلك، إذا وقعت A عقدًا لشراء سيارة من B مقابل 0 دولارًا، فسيظل نظر B هو السيارة، لكن A لا تولي أي اعتبار، وبالتالي لا يوجد عقد صالح. ومع ذلك، إذا كان B لا يزال يعطي عنوان السيارة إلى A ، فلا يمكن لـ B استعادة السيارة، نظرًا لأنها قد لا تكون عقدًا صالحًا، فهي هدية صالحة. في القانون العام، من الشروط الأساسية أن ينظر الطرفان في الاعتبار قبل اعتبار العقد ملزمًا. عقيدة النظر غير ذات صلة في العديد من الولايات القضائية، على الرغم من أن العلاقات التجارية التقاضي المعاصرة عقدت العلاقة بين الوعد والفعل هو انعكاس لطبيعة الاعتبارات التعاقدية. إذا لم يتم العثور على عنصر من الاعتبار، فلا يوجد عقد. ومع ذلك، حتى إذا قررت المحكمة عدم وجود عقد، فقد يكون هناك انتعاش محتمل بموجب مذاهب الجدارة الكمومية (يشار إليها أحيانًا بالعقد شبه) أو الإغلاق الإلزامي (ar)
  • Der Begriff Entgelt (n.; Plural Entgelte) bezeichnet die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung. Ein entgeltlicher Vertrag ist also insbesondere ein gegenseitiger Vertrag, bei dem Leistung und Gegenleistung in einem Gegenseitigkeitsverhältnis (Synallagma) stehen. Die Bindung kann aber auch auf andere Weise hergestellt werden, etwa durch Vereinbarung einer Bedingung. Der Begriff der Entgeltlichkeit ist damit weiter als der der Gegenseitigkeit. Unentgeltlich ist der Vertrag dagegen, wenn keine Gegenleistung vereinbart ist. Umgangssprachlich versteht man unter Entgelt häufig das Arbeitsentgelt, also jene Vergütung, welche für eine Arbeitsleistung vereinbart wurde. Umgangssprachlich, aber auch in Preislisten und allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), wird der Begriff Gebühr fälschlich für Entgelte verwendet, die für privatwirtschaftliche Leistungen erhoben werden (Beispiel: „Bankgebühren“ oder „Anmeldegebühr“), was in bestimmten Fällen einen Wettbewerbsverstoß darstellen kann. Siehe auch: Schutzgebühr, Gebühr. (de)
  • Consideration is a concept of English common law and is a necessity for simple contracts but not for special contracts (contracts by deed). The concept has been adopted by other common law jurisdictions. The court in Currie v Misa declared consideration to be a “Right, Interest, Profit, Benefit, or Forbearance, Detriment, Loss, Responsibility”. Thus, consideration is a promise of something of value given by a promissor in exchange for something of value given by a promisee; and typically the thing of value is goods, money, or an act. Forbearance to act, such as an adult promising to refrain from smoking, is enforceable only if one is thereby surrendering a legal right. Consideration may be thought of as the concept of value offered and accepted by people or organisations entering into contracts. Anything of value promised by one party to the other when making a contract can be treated as "consideration": for example, if A contracts to buy a car from B for $5,000, A's consideration is the promise of $5,000, and B's consideration is the promise of the car. Additionally, if A signs a contract with B such that A will paint B's house for $500, A's consideration is the service of painting B's house, and B's consideration is $500 paid to A. Further if A signs a contract with B such that A will not repaint his own house in any other colour than white, and B will pay A $500 per year to keep this deal up, there is also a consideration. Although A did not promise to affirmatively do anything, A did promise not to do something that he was allowed to do, and so A did pass consideration. A's consideration to B is the forbearance in painting his own house in a colour other than white, and B's consideration to A is $500 per year. Conversely, if A signs a contract to buy a car from B for $0, B's consideration is still the car, but A is giving no consideration, and so there is no valid contract. However, if B still gives the title to the car to A, then B cannot take the car back, since, while it may not be a valid contract, it is a valid gift. In common law it is a prerequisite that both parties offer consideration before a contract can be thought of as binding. The doctrine of consideration is irrelevant in many jurisdictions, although contemporary commercial litigant relations have held the relationship between a promise and a deed is a reflection of the nature of contractual considerations. If there is no element of consideration found, there is thus no contract formed. However, even if a court decides there is no contract, there might be a possible recovery under the doctrines of quantum meruit (sometimes referred to as a quasi-contract) or promissory estoppel. (en)
  • 約因(やくいん、英: Consideration)とは、契約当事者間に存在しなければならない取引上の損失をいう。英米法において契約を構成する約束に拘束力を与える根拠である。 英米法における契約(Contract)とは「当事者間の合意から派生する契約法および他の適用されるべき一切の法規範によって法的意味を付与された権利義務の総体」とされる。契約が効力を有するためには約因が必要であり、当事者間の合意だけでは契約は成立しないとされている。そのため、無価値の物品の売買においても、対価として1ドル支払う慣習がある。 米国契約法71条 交換取引の必要性-交換取引の類型 * 約因を構成するためには、履行(Implement)または反対約束が交換的に取引されなければならない。 * 履行または反対約束は、それが約束者によって約束と交換に求められ、受約者によって約束者の約束と交換に与えられる場合に、交換的に取引されることとなる。 * 履行となるのは次のものである。 * a:約束以外の行為 * b:不作為 (Forbearance) * c:法律関係の設定、変更、解消 * 履行または反対約束は、約束者のみならずその他のものに与えてもよい。また、受約者からではなく、その他のものから与えることもできる。 (ja)
  • 약인(約因, consideration) 이라 함은 와 가 계약을 체결함에 있어 서로 주고받는 것 —달리 표현하면, 거래상의 손실 —이 원칙적으로 존재하여야 한다는 것을 말한다. 약인은 영미법계에서 계약의 독특한 구성 요소이다. 약인의 요소가 계약의 성립 및 구속력 여부를 구분하는 결정적인 기준으로 정착되기까지는 많은 논쟁을 거쳤다. 그리고 오늘날에도 여전히 약인의 원칙을 새롭게 이해하고 경우에 따라서는 새로운 대안을 모색하는 것이 중요한 과제가 되고 있다. 영미법계와 달리, 한국은 독일과 프랑스 및 일본 계약법의 영향을 받아 인간과 인간의 말, 즉 의사 표시만으로 당사자 간의 계약이 유효하게 성립한다. (ko)
  • 合同代價(英語:consideration),又称做约因,是普通法系合同法中的重要概念,其内涵是一方为换取另一方做某事的承诺而向另一方支付的金钱代价或得到该种承诺的承诺。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is rdfs:seeAlso of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 43 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software