rdfs:comment
| - The Common English Bible (CEB) is an English translation of the Bible whose language is intended to be at a comfortable reading level for the majority of English readers. The translation was begun in late 2008 and was finished in 2011. It includes the deuterocanonical books, or apocrypha, which are found in the Catholic Church and Orthodox Church canons, and in some Anglican Bibles. (en)
- La Common English Bible (CEB) è una traduzione della Bibbia in lingua inglese che si propone l'obbiettivo di essere comprensibile alla maggioranza dei lettori anglofoni. La traduzione iniziò alla fine del 2008 e fu terminata tre anni più tardi. Essa comprende i libri deuterocanonici, o apocrifi, che si trovano nelle Bibbie della Chiesa Anglicana, nei canoni della Chiesa Cattolica e di quella Ortodossa. (it)
- コモン英語訳聖書(こもんえいごやくせいしょ、英文:Common English Bible)、略称CEBは、2011年にアメリカ合衆国のプロテスタントグループにより出版されたキリスト教英語訳聖書で、さらに読みやすい、理解しやすいことを目標とした。 (ja)
- Common English Bible (CEB) – anglojęzyczny przekład Biblii wydany w całości w 2011. Obejmuje cały Nowy Testament, Stary Testament oraz Księgi deuterokanoniczne, łącznie z 3. i 4. Księgą Machabejską. Common English Bible powstała w kręgu amerykańskich kościołów protestanckich (Kościoły Chrystusowe, Kościół prezbiteriański, Kościół Episkopalny, Zjednoczony Kościół Chrystusa i Zjednoczony Kościół Metodystyczny). Nad tłumaczeniem pracowało 120 tłumaczy z 24 różnych tradycji, a przed wydaniem sprawdzona została w 77 grupach testowych. Źródłami przekładu były: (pl)
|