About: Bernart Sicart de Marvejols     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FBernart_Sicart_de_Marvejols&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Bernart Sicart de Maruèjols (fl. 1230) was a Languedocian troubadour from Marvejols in Lozère. His lone surviving work, a sirventes entitled Ab greu cossire ("With grave worrying"), is of historical interest for its commentary on the Albigensian Crusade and the lost culture of Languedoc from a native perspective.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Bernart Sicart de Maruèjols (ca)
  • Bernart Sicart de Marvejols (en)
  • Bernart Sicart (fr)
  • Bernart Sicart de Maruèjols (it)
rdfs:comment
  • Bernart Sicart de Maruèjols (fl....1230 ...) fou un trobador occità. Se'n conserva només una composició de gran interès històric. (ca)
  • Bernart Sicart, aussi appelé Bernart Sicart de Maruèjols, né vers 1230 était un troubadour languedocien, originaire de Marvejols, en Gévaudan (aujourd'hui le département de la Lozère). Le seul écrit qui nous soit parvenu est un sirventès en langue occitane appelé Ab Greu Consire (plein d'une angoisse cruelle). Il s'agit d'un poème contre la croisade albigeoise et qui dénonce également les maux de son temps. (fr)
  • Bernart Sicart de Maruèjols (fl. 1230) was a Languedocian troubadour from Marvejols in Lozère. His lone surviving work, a sirventes entitled Ab greu cossire ("With grave worrying"), is of historical interest for its commentary on the Albigensian Crusade and the lost culture of Languedoc from a native perspective. (en)
  • Bernart Sicart de Maruèjols o Marvèjols (... – ...; fl. 1230) è stato un trovatore linguadociano, originario di Marvejols, nel Lozère.Il suo unico lavoro sopravvissuto, un sirventes intitolato Ab greu cossire ("Con grave preoccupazione"), è di interesse storico per il suo commentario sulla crociata albigese e la cultura perduta della Linguadoca in quanto il punto di vista è quello di un nativo. (it)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Bernart Sicart de Maruèjols (fl....1230 ...) fou un trobador occità. Se'n conserva només una composició de gran interès històric. (ca)
  • Bernart Sicart de Maruèjols (fl. 1230) was a Languedocian troubadour from Marvejols in Lozère. His lone surviving work, a sirventes entitled Ab greu cossire ("With grave worrying"), is of historical interest for its commentary on the Albigensian Crusade and the lost culture of Languedoc from a native perspective. The sirventes was set to the metre and melody of another by Guillem de Cabestany. Stylistically it follows a work by Peire Cardenal. Essentially it is an attack on the French crusaders, the military orders of the Temple and Hospital, and the clerics who preached the Crusade and supported the Papacy. It is a lament full of sadness as well as anger and hatred, simultaneously emotionally intense and bitingly sarcastic. It can be dated definitively to 1230 because of the Treaty of Paris the prior year, by which Raymond VII of Toulouse signed over his rights in southern France to the French king Louis IX. The poem was dedicated to James I of Aragon and some later interpreters have placed Bernart at James' court, but there is no documentary evidence to support this. (en)
  • Bernart Sicart, aussi appelé Bernart Sicart de Maruèjols, né vers 1230 était un troubadour languedocien, originaire de Marvejols, en Gévaudan (aujourd'hui le département de la Lozère). Le seul écrit qui nous soit parvenu est un sirventès en langue occitane appelé Ab Greu Consire (plein d'une angoisse cruelle). Il s'agit d'un poème contre la croisade albigeoise et qui dénonce également les maux de son temps. (fr)
  • Bernart Sicart de Maruèjols o Marvèjols (... – ...; fl. 1230) è stato un trovatore linguadociano, originario di Marvejols, nel Lozère.Il suo unico lavoro sopravvissuto, un sirventes intitolato Ab greu cossire ("Con grave preoccupazione"), è di interesse storico per il suo commentario sulla crociata albigese e la cultura perduta della Linguadoca in quanto il punto di vista è quello di un nativo. Il metro e la melodia del sirventes vengono fissati sulla scorta di un altro sirventes di Guillem de Cabestany e stilisticamente si trova sulla falsariga di un'opera di Peire Cardenal. Si tratta essenzialmente di un attacco ai crociati francesi, agli ordini militari dei templari e ospitalieri e ai chierici che predicavano la crociata e sostenevano il papato. È una lamentazione piena di tristezza, di rabbia e odio, allo stesso tempo emozionalmente intensa e mordacemente sarcastica. Può essere datata con certezza al 1230 a causa del Trattato di Parigi dell'anno precedente, per mezzo del quale Raimondo VII di Tolosa cedeva firmando i suoi diritti nella Francia meridionale al re francese Luigi IX. La poesia era dedicata a Giacomo I d'Aragona e successivamente alcuni interpreti hanno collocato Bernart alla corte di Giacomo, ma non vi è evidenza documentale a questo proposito. (it)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 51 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software