Be Ye Men of Valour was a wartime speech made in a BBC broadcast on 19 May 1940 by Prime Minister of the United Kingdom Winston Churchill. It was his first speech to the nation as Prime Minister, and came nine days after his appointment, during the Battle of France in the second year of World War II. The speech concludes with a quotation from the Apocrypha, which supplies the phrase by which the speech became known: — Taken from 1 Maccabees 3:58–60
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Be Ye Men of Valour (de)
- Be ye men of valour (en)
- Be ye men of valour (nl)
|
rdfs:comment
| - Be Ye Men of Valour („Seid tapfere Männer“) ist der Titel einer Radioansprache, die der damalige britische Premierminister Winston Churchill am 19. Mai 1940 während des Zweiten Weltkriegs auf dem Radiosender BBC hielt. Neun Tage nach dessen Amtsantritt war dies Churchills erste Radioansprache als Regierungschef. (de)
- Be Ye Men of Valour was a wartime speech made in a BBC broadcast on 19 May 1940 by Prime Minister of the United Kingdom Winston Churchill. It was his first speech to the nation as Prime Minister, and came nine days after his appointment, during the Battle of France in the second year of World War II. The speech concludes with a quotation from the Apocrypha, which supplies the phrase by which the speech became known: — Taken from 1 Maccabees 3:58–60 (en)
- Be Ye Men of Valor is de benaming voor een toespraak door de Britse conservatieve politicus Winston Churchill, kort na zijn aantreden als premier van het Verenigd Koninkrijk ten tijde van de Tweede Wereldoorlog. Het was zijn eerste toespraak tot het Britse volk als premier, negen dagen na zijn benoeming en ten tijde van de Slag om Frankrijk. De toespraak wordt afgesloten met een citaat uit de Engelse vertaling van de christelijke apocriefe geschriften: Engelse tekst Vertaling (nl)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
description
| - The original radio broadcast from the BBC of the speech delivered by Winston Churchill during World War II. (en)
|
filename
| - Winston Churchill - Be Ye Men of Valour.ogg (en)
|
pos
| |
style
| |
title
| |
has abstract
| - Be Ye Men of Valour was a wartime speech made in a BBC broadcast on 19 May 1940 by Prime Minister of the United Kingdom Winston Churchill. It was his first speech to the nation as Prime Minister, and came nine days after his appointment, during the Battle of France in the second year of World War II. The speech concludes with a quotation from the Apocrypha, which supplies the phrase by which the speech became known: Arm yourselves, and be ye men of valour, and be in readiness for the conflict; for it is better for us to perish in battle than to look upon the outrage of our nation and our altar. As the Will of God is in Heaven, even so let it be. — Taken from 1 Maccabees 3:58–60 (en)
- Be Ye Men of Valour („Seid tapfere Männer“) ist der Titel einer Radioansprache, die der damalige britische Premierminister Winston Churchill am 19. Mai 1940 während des Zweiten Weltkriegs auf dem Radiosender BBC hielt. Neun Tage nach dessen Amtsantritt war dies Churchills erste Radioansprache als Regierungschef. (de)
- Be Ye Men of Valor is de benaming voor een toespraak door de Britse conservatieve politicus Winston Churchill, kort na zijn aantreden als premier van het Verenigd Koninkrijk ten tijde van de Tweede Wereldoorlog. Het was zijn eerste toespraak tot het Britse volk als premier, negen dagen na zijn benoeming en ten tijde van de Slag om Frankrijk. De toespraak wordt afgesloten met een citaat uit de Engelse vertaling van de christelijke apocriefe geschriften: Engelse tekst Arm yourselves, and be ye men of valour, and be in readiness for the conflict; for it is better for us to perish in battle than to look upon the outrage of our nation and our altar. As the Will of God is in Heaven, even so let it be. Vertaling Bewapen uzelf, en wees moedig mannen, en wees gereed voor het conflict; want het is beter dat wij in de strijd sterven, dan dat wij zouden aanzien de ellenden van ons volk en van ons heiligdom. Zoals de wil van God in de hemel is, laat het zo zijn. (1 Makkabeeën 3: 58–60) (nl)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
sound recording
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |