About: Abrogans     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatEarliestKnownManuscriptsByLanguage, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FAbrogans&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org&graph=http%3A%2F%2Fdbpedia.org

Abrogans, also German Abrogans or Codex Abrogans (St Gall, Stiftsbibliothek, Cod. 911), is a Middle Latin–Old High German glossary, whose preserved copy in the Abbey Library of St Gall is regarded as the oldest preserved book in the German language. Dating from the 8th century (765–775) , the glossary contains approximately 3,670 Old High German words in over 14,600 examples and is therefore a valuable source for the knowledge of the oldest Upper German language. It was named by German researchers after its first entry: abrogans = dheomodi (Modern German: demütig = modest, humble).

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Abrogans (ca)
  • Abrogans (cs)
  • Abrogans (de)
  • Abrogans (eo)
  • Abrogans (en)
  • Codex Abrogans (es)
  • Abrogans Kodexa (eu)
  • Abrogans (ga)
  • Codex Abrogans (it)
  • Abrogans (fr)
  • Abrogans (nl)
  • Кодекс Аброганс (ru)
  • Codex Abrogans (pt)
  • Abrogans (sv)
rdfs:comment
  • Abrogans nebo také Codex Abrogans je nejstarší známá kniha v německém jazyce. Je známý v opisu chovaném v knihovně opatství sv. Havla (Stiftsbibliothek, Cod. 911). Tento latinsko-starohornoněmecký či slovník vznikl mezi léty 764 a 772. Jedná se spíše o slovník latinských synonym se starohornoněmeckými glosami. Obsahuje celkem 3239 německých slov. Název pochází od prvního glosovaného slova Abrogans, u něhož je uveden starohornoněmecký ekvivalent dheomodi (dnes demütig, tj. pokorný, skromný). (cs)
  • L'Abrogans és un diccionari llatí - alt alemany antic del segle viii conservat a l'Abadia de Sankt Gallen. El seu nom ve perquè el mot "abrogans" (modest) és la primera entrada. Malgrat la traducció sovint és defectuosa, aquesta obra constitueix un dels documents més valuosos de la història de l'alemany des del punt de vista filològic, per plasmar formes de transició i incloure veus absents en altres corpus. (ca)
  • Abrogans, pli ĝuste Codex Abrogans (klostra biblioteko de monaĥejo Sankt-Galo, kodekso 911), estas latina- malnovaltgermana glosaro, kies konservita kopio en Sankt-Galo estas rigardita kiel la plej malnova konservita libro en la germana lingvo. (eo)
  • Abrogans Kodexa, latinez Codex Abrogans, alemanieraz gordetzen den liburu zaharrena da. Berez, hiztegi bat da; bertan latinez hartutako hitzak [antzinako goi alemaniera]] azaltzen dira. Liburua VIII. mendean idatzi zen (765-775). Liburuan 3.670 hitz alemanieraz jaso ziren, 14.600 erreferetziez, eta horrek balio linguistiko handia ematen dio. Kopia asko egin ziren baina bakarra gordetzen da, alegia. Kodex honen izenburua hiztegiko lehenengo hitzatik dator, "abrogans", euskaraz "apaltasuna". Espezialista batzuek (723-783 edo 784) klerigoaren lana dela esan arren oraindik egilearen izena ez dago garbi. (eu)
  • El codex Abrogans es probablemente el libro más antiguo escrito en alemán que se conserva. Es un diccionario escrito a mano que traduce palabras del latín al alto alemán antiguo, como también un glosario o lista de palabras de sinónimos del siglo VIII (765-775). Contiene unas 3.670 palabras alemanas en más de 14.600 referencias. Fue copiado varias veces; sin embargo, solo una copia permanece hasta el presente, preservada en la Biblioteca de Sankt Gallen. El nombre se debe a la primera entrada en el glosario, a saber, abrogans = modestia, humildad. Ocasionalmente este trabajo fue atribuido al clérigo Arbeo de Freising (723-783 o 784). (es)
  • Abrogans, även kallad Abrogans deutsch, är en latinsk–fornhögtysk ordbok från äldre medeltid. Namnet Abrogans har ordboken fått efter sitt första uppslagsord i den äldsta versionen. (sv)
  • Abrogans, also German Abrogans or Codex Abrogans (St Gall, Stiftsbibliothek, Cod. 911), is a Middle Latin–Old High German glossary, whose preserved copy in the Abbey Library of St Gall is regarded as the oldest preserved book in the German language. Dating from the 8th century (765–775) , the glossary contains approximately 3,670 Old High German words in over 14,600 examples and is therefore a valuable source for the knowledge of the oldest Upper German language. It was named by German researchers after its first entry: abrogans = dheomodi (Modern German: demütig = modest, humble). (en)
  • Als Abrogans, genauer Abrogans deutsch, auch Codex Abrogans, wird ein lateinisch-althochdeutsches Glossar bezeichnet, dessen in der Stiftsbibliothek St. Gallen aufbewahrte Abschrift (Codex Sangallensis 911) als das älteste erhaltene Buch in deutscher Sprache gilt. Das Glossar enthält ungefähr 3.670 althochdeutsche Wörter in über 14.600 Belegen und ist damit eine wertvolle Quelle für die Kenntnis der ältesten oberdeutschen Sprache. Es wurde von der germanistischen Forschung nach seinem ersten Eintrag benannt: abrogans = dheomodi (bescheiden, demütig). (de)
  • Is é an tAbrogans an chéad fhoclóir Gearmáinise atá ann, agus é ar an leabhar Gearmáinise is sine dá bhfuil fágtha, freisin. Creidtear gurb é , a cailleadh sa bhliain 783 nó 784, a scríobh an foclóir seo. Thángthas ar chóip lámhscríofa den leabhar seo i Sankt Gallen san Eilvéis, áit a raibh mainistir fadó. Tá an foclóir ainmnithe as an chéad iontráil atá ann, an focal Laidine úd abrogans. Is é an leagan Gearmáinise a thugann an foclóir ar an bhfocal seo ná dheomodi - demütig i nGearmáinis an lae inniu, nó "umhal". (ga)
  • L'Abrogans, ou Codex Abrogans (St. Gall, Stiftsbibliothek, Cod. 911), est probablement le plus ancien livre encore existant en langue allemande. Ce manuscrit est un dictionnaire de synonymes (ou glossaire, ou liste de mots) du latin en vieux haut-allemand et date du VIIIe siècle (765–775). Plusieurs copies ont été faites, mais une seule existe encore ; elle se trouve à la Bibliothèque de l'abbaye de Saint-Gall. (fr)
  • Il Codex Abrogans è probabilmente il più antico testo in lingua tedesca esistente. Si tratta sostanzialmente di un dizionario dei sinonimi e di un vocabolario di parole tradotte dal latino all'Alto tedesco antico in forma di manoscritto, datato VIII secolo, probabilmente in un periodo compreso tra il 765 – 775. Probabilmente fu scritto in diverse copie, ma solo una ha raggiunta i nostri giorni, conservata nella Abbazia di San Gallo. Il nome del codice deriva dalla prima parola con cui si apre il manoscritto: abrogans = dheomodi (in tedesco moderno: demütig = modesto, umile). (it)
  • De Abrogans is heden (2004) het oudst bekende boek in het Duits, meer bepaald in het Oudhoogduits, en stamt uit de 8e eeuw na Christus. De Abrogans is handgeschreven. Alhoewel er 20 handschriften te herkennen zijn, wordt het boek soms toegeschreven aan de geestelijke Arbeo. De Abrogans werd veelvuldig gekopieerd, doch slechts 1 origineel exemplaar is bewaard gebleven. Dat origineel is in het bezit van de , in Zwitserland. De volledige tekst van de Abrogans is onder andere elektronisch toegankelijk gemaakt door het Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung (CIS) van de Universiteit van München in haar project Chronologisches Wörterbuch des Deutschen. (nl)
  • O Códice Abrogans ou Abrogans (St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. 911), é um dicionário de sinônimos (ou glossário, ou lista de palavras) manuscrito, com transcrições do latim para o alto alemão antigo, datado do século VIII (765–775). É considerado o mais antigo livro escrito em alto alemão antigo. Várias cópias foram feitas, mas apenas uma sobreviveu até a atualidade, a que está na biblioteca de São Galo. (pt)
  • Кодекс Аброганс (лат. Codex Abrogans) — латино-древневерхненемецкий глоссарий XIII века. Считается самой старой сохранившейся книгой на немецком языке, завершение написания кодекса датируется между 765 и 775 годами. Предположительно был написан под руководством епископа Фрайзинга Арибо. Является ценным источником для примерно 3600 древневерхненемецких слов. Имеется три сохранившихся рукописи кодекса, а оригинал был утерян. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Abrogans_1stpage.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software