Óláfsdrápa sænska ‘Drápa about Óláfr the Swede’ was a skaldic poem composed by Óttarr svarti in honour of the Swedish king Olof Skötkonung. Óttarr spent some time with the Swedish king and worked eagerly for peace between Olof and the Norwegian king Olaf the Stout. The remaining fragments of Óláfsdrápa sænska are of some value for our knowledge of the life of Olof Skötkonung as it contradicts Snorri Sturluson's depiction of Olof as a passive king. In Óláfsdrápa sænska Óttarr depicts Olof as having made glorious Viking expeditions in Eastern Europe.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Óláfsdrápa sœnska (de)
- Óláfsdrápa sœnska (fr)
- Óláfsdrápa sœnska (it)
- Óláfsdrápa sænska (en)
|
rdfs:comment
| - Óláfsdrápa sœnska (Drápa von Olof dem Schweden) ist ein Skaldengedicht (Drápa) von Óttar svarti.Es preist die glorreichen Fahrten von König Olof Skötkonung nach Osten, also in den südöstlichen Ostseeraum (Pommern, Polen, Kurland, Rus).Es ist in sechs Halbstrophen enthalten im Skáldskaparmál von Snorri Sturluson. (de)
- La Óláfsdrápa sœnska è un poema scaldico scritto da Óttarr svarti in onore del re svedese Olof Skötkonung. Óttarr passò un periodo di tempo con il re svedese, e si adoperò per la pace tra Olof ed il re norvegese Olaf II di Norvegia. I frammenti rimasti della Óláfsdrápa sœnska sono utili per la conoscenza della vita di Olof Skötkonung, dato che contraddicono il ritratto fatto da Snorri Sturluson che lo descriveva come un re passivo. Nella Óláfsdrápa sœnska Óttarr dice che Olof ha condotto gloriose spedizioni vichinghe in Europa orientale. (it)
- L’Óláfsdrápa sœnska (« d'Óláf le Suédois ») est un poème scaldique composé vers 1018 par le scalde islandais Óttarr svarti en l'honneur du roi de Suède Óláf. Six demi-strophes ont été conservées dans le Skáldskaparmál de Snorri Sturluson. Il s'agit d'un poème de louange très conventionnel sur le fond, mais qui est le premier à faire usage d'un dérivé du , le , innovation sur laquelle Óttar attire d'ailleurs l'attention du roi dans la première strophe. (fr)
- Óláfsdrápa sænska ‘Drápa about Óláfr the Swede’ was a skaldic poem composed by Óttarr svarti in honour of the Swedish king Olof Skötkonung. Óttarr spent some time with the Swedish king and worked eagerly for peace between Olof and the Norwegian king Olaf the Stout. The remaining fragments of Óláfsdrápa sænska are of some value for our knowledge of the life of Olof Skötkonung as it contradicts Snorri Sturluson's depiction of Olof as a passive king. In Óláfsdrápa sænska Óttarr depicts Olof as having made glorious Viking expeditions in Eastern Europe. (en)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Óláfsdrápa sœnska (Drápa von Olof dem Schweden) ist ein Skaldengedicht (Drápa) von Óttar svarti.Es preist die glorreichen Fahrten von König Olof Skötkonung nach Osten, also in den südöstlichen Ostseeraum (Pommern, Polen, Kurland, Rus).Es ist in sechs Halbstrophen enthalten im Skáldskaparmál von Snorri Sturluson. (de)
- La Óláfsdrápa sœnska è un poema scaldico scritto da Óttarr svarti in onore del re svedese Olof Skötkonung. Óttarr passò un periodo di tempo con il re svedese, e si adoperò per la pace tra Olof ed il re norvegese Olaf II di Norvegia. I frammenti rimasti della Óláfsdrápa sœnska sono utili per la conoscenza della vita di Olof Skötkonung, dato che contraddicono il ritratto fatto da Snorri Sturluson che lo descriveva come un re passivo. Nella Óláfsdrápa sœnska Óttarr dice che Olof ha condotto gloriose spedizioni vichinghe in Europa orientale. (it)
- L’Óláfsdrápa sœnska (« d'Óláf le Suédois ») est un poème scaldique composé vers 1018 par le scalde islandais Óttarr svarti en l'honneur du roi de Suède Óláf. Six demi-strophes ont été conservées dans le Skáldskaparmál de Snorri Sturluson. Il s'agit d'un poème de louange très conventionnel sur le fond, mais qui est le premier à faire usage d'un dérivé du , le , innovation sur laquelle Óttar attire d'ailleurs l'attention du roi dans la première strophe. (fr)
- Óláfsdrápa sænska ‘Drápa about Óláfr the Swede’ was a skaldic poem composed by Óttarr svarti in honour of the Swedish king Olof Skötkonung. Óttarr spent some time with the Swedish king and worked eagerly for peace between Olof and the Norwegian king Olaf the Stout. The remaining fragments of Óláfsdrápa sænska are of some value for our knowledge of the life of Olof Skötkonung as it contradicts Snorri Sturluson's depiction of Olof as a passive king. In Óláfsdrápa sænska Óttarr depicts Olof as having made glorious Viking expeditions in Eastern Europe. The following is stanza 6 of the poem, as translated by Matthew Townend: Fold verr folk-Baldr; fár má konungr svá; ǫrn reifir Ôleifr; es framr Svía gramr. The host-Baldr [RULER] defends the land; few kings are able to do so; Óláfr gladdens the eagle; the ruler of the Swedes [= Óláfr] is outstanding. (en)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |