The Life That I Have (sometimes referred to as Yours) is a short poem written by Leo Marks and used as a poem code in the Second World War. In the war, famous poems were used to encrypt messages. This was, however, found to be insecure because enemy cryptanalysts were able to locate the original from published sources. Marks countered this by using his own written creations. The Life That I Have was an original poem composed on Christmas Eve 1943 and was originally written by Marks in memory of his girlfriend Ruth, who had just died in a plane crash in Canada. On 24 March 1944, the poem was issued by Marks to Violette Szabo, a British agent of Special Operations Executive who was eventually captured, tortured and killed by the Nazis.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - The Life That I Have (fr)
- The Life That I Have (en)
|
rdfs:comment
| - The Life That I Have est le titre d'un court poème écrit par Leo Marks pendant la Seconde Guerre mondiale et remis à Violette Szabo, agent secret du Special Operations Executive, juste avant son départ pour la France le 24 mars 1944, pour qu'il lui serve à chiffrer les messages secrets qu'elle enverrait. À l'origine, Leo Marks avait écrit le poème The Life That I Have au moment des fêtes de Noël 1943 en mémoire de son amie Ruth qui venait de mourir dans un accident d'avion au Canada. Le poème a été lu au mariage de Chelsea Clinton et de Marc Mezvinsky. (fr)
- The Life That I Have (sometimes referred to as Yours) is a short poem written by Leo Marks and used as a poem code in the Second World War. In the war, famous poems were used to encrypt messages. This was, however, found to be insecure because enemy cryptanalysts were able to locate the original from published sources. Marks countered this by using his own written creations. The Life That I Have was an original poem composed on Christmas Eve 1943 and was originally written by Marks in memory of his girlfriend Ruth, who had just died in a plane crash in Canada. On 24 March 1944, the poem was issued by Marks to Violette Szabo, a British agent of Special Operations Executive who was eventually captured, tortured and killed by the Nazis. (en)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - The Life That I Have est le titre d'un court poème écrit par Leo Marks pendant la Seconde Guerre mondiale et remis à Violette Szabo, agent secret du Special Operations Executive, juste avant son départ pour la France le 24 mars 1944, pour qu'il lui serve à chiffrer les messages secrets qu'elle enverrait. Auparavant, ce sont des poèmes célèbres que les agents du SOE utilisaient pour chiffrer les messages. Mais leur célébrité même constituait un élément d'insécurité, les cryptographes ennemis étant en mesure de déterminer l'original à partir des sources publiées. Leo Marks contra cet inconvénient en utilisant ses propres poèmes, par définition inconnus. À l'origine, Leo Marks avait écrit le poème The Life That I Have au moment des fêtes de Noël 1943 en mémoire de son amie Ruth qui venait de mourir dans un accident d'avion au Canada. En 1958, le poème fut rendu célèbre lorsqu'il fut utilisé dans le film Carve Her Name with Pride consacré à l'action de Violette Szabo. Le poème a été lu au mariage de Chelsea Clinton et de Marc Mezvinsky. Nicolas Grenier, poète français, a adapté le poème en français. (fr)
- The Life That I Have (sometimes referred to as Yours) is a short poem written by Leo Marks and used as a poem code in the Second World War. In the war, famous poems were used to encrypt messages. This was, however, found to be insecure because enemy cryptanalysts were able to locate the original from published sources. Marks countered this by using his own written creations. The Life That I Have was an original poem composed on Christmas Eve 1943 and was originally written by Marks in memory of his girlfriend Ruth, who had just died in a plane crash in Canada. On 24 March 1944, the poem was issued by Marks to Violette Szabo, a British agent of Special Operations Executive who was eventually captured, tortured and killed by the Nazis. It was made famous by its inclusion in the 1958 movie about Szabo, Carve Her Name with Pride, where the poem was said to be the creation of Violette's husband Etienne. (Marks allowed it to be used under the condition that its author not be identified.) The text of the poem: The life that I haveIs all that I haveAnd the life that I haveIs yours.The love that I haveOf the life that I haveIs yours and yours and yours. A sleep I shall haveA rest I shall haveYet death will be but a pause. For the peace of my yearsIn the long green grassWill be yours and yours and yours. (en)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is known for
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |