. . . . . . . . "\u03A4\u03BF \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC \u039B\u03AC\u03B2\u03B1\u03C1\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BC\u03B2\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2. \u03A0\u03C1\u03CC\u03BA\u03B5\u03B9\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03BB\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BB\u03B8\u03CC\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2. \u0397 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AE \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BB\u03B9\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C1\u03B9\u03BF\u03CD \u03C9\u03C2 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B5\u03BC\u03B2\u03BB\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03C4\u03BF 1222 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03AC \u03C4\u03C9\u03BD \u03A3\u03BA\u03CE\u03C4\u03C9\u03BD \u0391\u03BB\u03AD\u03BE\u03B1\u03BD\u03B4\u03C1\u03BF \u0392\u0384. \u039C\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF 1707 \u03C4\u03BF \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC \u03BB\u03AC\u03B2\u03B1\u03C1\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B5\u03BD\u03C3\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03CE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5."@el . . . . . "\u03A4\u03BF \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC \u039B\u03AC\u03B2\u03B1\u03C1\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BC\u03B2\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2. \u03A0\u03C1\u03CC\u03BA\u03B5\u03B9\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03BB\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BB\u03B8\u03CC\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2. \u0397 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AE \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BB\u03B9\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C1\u03B9\u03BF\u03CD \u03C9\u03C2 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B5\u03BC\u03B2\u03BB\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03C4\u03BF 1222 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03AC \u03C4\u03C9\u03BD \u03A3\u03BA\u03CE\u03C4\u03C9\u03BD \u0391\u03BB\u03AD\u03BE\u03B1\u03BD\u03B4\u03C1\u03BF \u0392\u0384. \u039C\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF 1707 \u03C4\u03BF \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC \u03BB\u03AC\u03B2\u03B1\u03C1\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B5\u03BD\u03C3\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03CE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5."@el . . . . . . "Standard of the Duke of Rothesay, together with the Royal Standard of the United Kingdom used in Scotland, hanging in the Chapel of the Order of the Thistle, St. Giles' Cathedral, Edinburgh. 2008-07-21. By Beery. Accessed 2009-12-16"@en . . . . . . . . . "Estandarte Real da Esc\u00F3cia"@pt . . . "L'Estendard Reial d'Esc\u00F2cia (en angl\u00E8s Royal Standard of Scotland), tamb\u00E9 conegut com a Royal Standard of the King of Scots (\"Estendard Reial del Rei dels Escocesos\") o m\u00E9s comunament com \"Lle\u00F3 Rampant\", \u00E9s la bandera emprada hist\u00F2ricament pel Rei d'Esc\u00F2cia. Era la bandera d'escut d'armes del Regne d'Esc\u00F2cia."@ca . . . . . . . "O Estandarte Real da Esc\u00F3cia ( ga\u00E9lico escoc\u00EAs : Bratach r\u00ECoghail nd h-Alba , escoc\u00EAs : o Real bandeira da Esc\u00F3cia ), tamb\u00E9m conhecida como a Bandeira do Rei da Esc\u00F3cia , ou, mais comumente o desenfreado da Esc\u00F3cia , \u00E9 a Bandeira das Armas Reais da Esc\u00F3cia. Usado historicamente pelo Rei da Esc\u00F3cia , o Estandarte Real da Esc\u00F3cia ( em ingl\u00EAs: Royal Standard of Scotland) difere da bandeira nacional da Esc\u00F3cia , o Saltire , em que a sua correta utiliza\u00E7\u00E3o \u00E9 restringida por uma Lei do Parlamento da Esc\u00F3cia a apenas alguns grandes agentes de Estado que oficialmente representam o Soberano na Esc\u00F3cia . Ele tamb\u00E9m \u00E9 usado nas Oficiais e Real Resid\u00EAncias na Esc\u00F3cia, quando o soberano n\u00E3o est\u00E1 presente. O primeiro uso registrado do desenfreado como um emblema Real na Esc\u00F3cia foi por Alexander II em 1222; com o adicional de embelezamento de uma borda dupla definido com l\u00EDrios que ocorrem durante o reinado de Alexandre III . (1249-1286) Este emblema ocupou o escudo do Bras\u00E3o Real do antigo Reino da Esc\u00F3cia , que, juntamente com um Real Bandeira mostrando o mesmo, foi utilizado pelo Rei da Esc\u00F3cia at\u00E9 a Uni\u00E3o das Coroas em 1603, quando James VI aderido os tronos do Reino da Inglaterra e Reino da Irlanda . Desde 1603, o Le\u00E3o rampante da Esc\u00F3cia foi incorporada tanto as Reais Armas e Bandeiras Reais de sucessivos escoceses ent\u00E3o monarcas brit\u00E2nicos, a fim de simbolizar a Esc\u00F3cia, como pode ser visto hoje no padr\u00E3o real do Reino Unido . Apesar de agora oficialmente restritas a usar pelos representantes do soberano e em Resid\u00EAncias Reais, o Estandarte Real da Esc\u00F3cia continua a ser um dos s\u00EDmbolos mais reconhecidos da Esc\u00F3cia."@pt . . . "Royal"@en . . . . "300"^^ . . . . . . . "Royal Banner of the Royal Arms of Scotland"@en . . . . . . . "\u0392\u03B1\u03C3\u03B9\u03BB\u03B9\u03BA\u03CC \u039B\u03AC\u03B2\u03B1\u03C1\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . . "right"@en . . "27926"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "Estendard Reial d'Esc\u00F2cia"@ca . . "Royal Banner of Scotland"@en . . . . "Lo Stendardo reale di Scozia, conosciuto anche come Stendardo reale dei Re di Scozia o semplicemente Leone Rampante, \u00E8 lo stendardo usato dai Re di Scozia prima dell'unione con il Regno d'Inghilterra. Lo stendardo \u00E8 costituito da un leone rampante rosso con la lingua e gli artigli blu, all'interno di due linee rosse con gigli, in campo giallo. In linguaggio araldico: \"d'oro al leone rampante rosso, con lingua e artigli d'azzurro, con una doppia orlatura fiorita e contrafiorita di gigli\". Lo stendardo scozzese sventola su Holyrood Palace a Edimburgo."@it . . "El Estandarte Real de Escocia (en ingl\u00E9s Royal Standard of Scotland), tambi\u00E9n conocido como Royal Standard of the King of Scots (\"Estandarte Real del Rey de los Escoceses\") o m\u00E1s com\u00FAnmente como \"Le\u00F3n Rampante\", es la bandera empleada hist\u00F3ricamente por el Rey de Escocia. Se trata de la bandera her\u00E1ldica basada en el escudo de armas del Reino de Escocia."@es . . . . . "Stendardo reale di Scozia"@it . . . . . "El Estandarte Real de Escocia (en ingl\u00E9s Royal Standard of Scotland), tambi\u00E9n conocido como Royal Standard of the King of Scots (\"Estandarte Real del Rey de los Escoceses\") o m\u00E1s com\u00FAnmente como \"Le\u00F3n Rampante\", es la bandera empleada hist\u00F3ricamente por el Rey de Escocia. Se trata de la bandera her\u00E1ldica basada en el escudo de armas del Reino de Escocia."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Lo Stendardo reale di Scozia, conosciuto anche come Stendardo reale dei Re di Scozia o semplicemente Leone Rampante, \u00E8 lo stendardo usato dai Re di Scozia prima dell'unione con il Regno d'Inghilterra. Lo stendardo \u00E8 costituito da un leone rampante rosso con la lingua e gli artigli blu, all'interno di due linee rosse con gigli, in campo giallo. In linguaggio araldico: \"d'oro al leone rampante rosso, con lingua e artigli d'azzurro, con una doppia orlatura fiorita e contrafiorita di gigli\". A seguito dell'Unione delle corone del 1603, lo stendardo \u00E8 stato incorporato nello stendardo reale britannico, e compare nel secondo quarto in Inghilterra, mentre in Scozia \u00E8 usata una versione dove il \"Leone Rampante\" \u00E8 presente nel primo e nel quarto quadrante. Lo stendardo scozzese sventola su Holyrood Palace a Edimburgo. Oggi lo stendardo \u00E8 usato ufficialmente nelle residenze reali scozzesi, l'Holyrood Palace e il Castello di Balmoral, quando il Re non \u00E8 presente; quando invece il sovrano si trova nelle residenze reali in Scozia \u00E8 utilizzato lo stendardo reale britannico. Lo stendardo pu\u00F2 anche essere utilizzato dai rappresentanti della corona, compresi il primo ministro, il , il e il Lord Lyon King of Arms. Oggi, tuttavia, lo stendardo \u00E8 usato - ufficiosamente - come la seconda bandiera nazionale della Scozia (specialmente agli eventi sportivi) e malgrado tale uso sia illegale secondo quando prevede l'atto del Parlamento scozzese 1672 cap. 47 e 30-31 Vict. cap. 17, la Corte del Lord Lyon non ha mai aperto cause legale.Lo stendardo compare anche nello stemma del Duca di Rothesay (il titolo dell'erede al trono scozzese), nella bandiera del e nello stemma della Nazionale di calcio scozzese."@it . . "\u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0428\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438"@ru . . "\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BB6\u65D7\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ARoyal Banner of Scotland\uFF09\uFF0C\u662F\u8607\u683C\u862D\u7684\u7687\u5BB6\u6A19\u8A8C\uFF0C\u5728\u6B77\u53F2\u4E0A\u4E5F\u662F\u8607\u683C\u862D\u738B\u570B\u7684\u6A19\u8A8C\u3002\u96D6\u7136\u73FE\u5728\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BB6\u65D7\u50C5\u9650\u7528\u65BC\u541B\u4E3B\u4EE3\u8868\uFF0C\u4F46\u4ECD\u7136\u662F\u8607\u683C\u862D\u6700\u8457\u540D\u7684\u65D7\u5E5F\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . "\u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0428\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442 \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Royal Banner of the Royal Arms of Scotland, \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Bratach r\u00ECoghail na h-Alba, \u0441\u043A\u043E\u0442\u0441 Ryal banner o Scotland), \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u044C\u0435 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0443\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u043C \u043B\u044C\u0432\u043E\u043C (Lion Rampant of Scotland), \u0438\u043B\u0438 \u0417\u043D\u0430\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u044F \u0441\u043A\u043E\u0442\u0442\u043E\u0432 (Banner of the King of Scots) \u2014 \u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0448\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442 \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0430 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u044B\u0439 \u043A\u0430\u043A \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0433\u043B\u0430\u0432\u044B \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430."@ru . . . . "\u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0428\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442 \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0433\u0435\u0440\u0431\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Royal Banner of the Royal Arms of Scotland, \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Bratach r\u00ECoghail na h-Alba, \u0441\u043A\u043E\u0442\u0441 Ryal banner o Scotland), \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u044C\u0435 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0443\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u043C \u043B\u044C\u0432\u043E\u043C (Lion Rampant of Scotland), \u0438\u043B\u0438 \u0417\u043D\u0430\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u044F \u0441\u043A\u043E\u0442\u0442\u043E\u0432 (Banner of the King of Scots) \u2014 \u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0448\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442 \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0430 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u044B\u0439 \u043A\u0430\u043A \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0433\u043B\u0430\u0432\u044B \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0412 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0444\u043B\u0430\u0433\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438, \u0410\u043D\u0434\u0440\u0435\u0435\u0432\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u0440\u0435\u0441\u0442\u0430, \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0430\u043C\u0438 \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u043C\u0435\u043D\u0438 \u041A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F. \u0412 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u0435\u0433\u043E \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u043E\u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0447\u0435\u043D\u043E \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C \u041F\u0430\u0440\u043B\u0430\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 1672 \u0433. \u0443\u0437\u043A\u0438\u043C \u043A\u0440\u0443\u0433\u043E\u043C \u0432\u044B\u0441\u0448\u0438\u0445 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 (\u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u041F\u0435\u0440\u0432\u044B\u043C \u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u043E\u043C \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438), \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0443\u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u043C\u043E\u0447\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0430 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438. \u0421 2010 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043F\u043E\u0447\u0451\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0438\u0444\u0438\u0446\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0430 \u0432\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0433\u043B\u0430\u0432\u044B \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0432 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438, \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0448\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442 \u043F\u043E\u0434\u043D\u0438\u043C\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u0434 \u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0432\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0440\u0435\u0437\u0438\u0434\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F\u043C\u0438 \u043F\u043E \u0432\u0441\u0435\u0439 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438, \u0432 \u0442\u043E\u043C \u0447\u0438\u0441\u043B\u0435 \u0438 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434\u044B \u043E\u0442\u0441\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F \u0441\u0443\u0432\u0435\u0440\u0435\u043D\u0430."@ru . . . . . . . . . "2980241"^^ . . . . . . . . . "The Royal Banner of the Royal Arms of Scotland, also known as the Royal Banner of Scotland, or more commonly the Lion Rampant of Scotland, and historically as the Royal Standard of Scotland, (Scottish Gaelic: Bratach r\u00ECoghail na h-Alba, Scots: Ryal banner o Scotland) or Banner of the King of Scots, is the royal banner of Scotland, and historically, the royal standard of the Kingdom of Scotland. Used historically by the Scottish monarchs, the banner differs from Scotland's national flag, the Saltire, in that its correct use is restricted by an Act of the Parliament of Scotland to only a few Great Officers of State who officially represent the Monarchy in Scotland. It is also used in an official capacity at royal residences in Scotland when the Head of State is not present. The earliest recorded use of the Lion Rampant as a royal emblem in Scotland was by Alexander II in 1222; with the additional embellishment of a double border set with lilies occurring during the reign of Alexander III (1249\u20131286). This emblem occupied the shield of the royal coat of arms of the ancient Kingdom of Scotland which, together with a royal banner displaying the same, was used by the King of Scots until the Union of the Crowns in 1603, when James VI acceded to the thrones of the kingdoms of England and Ireland. Since 1603, the lion rampant of Scotland has been incorporated into both the royal arms and royal banners of successive Scottish then British monarchs in order to symbolise Scotland, as can be seen today in the Royal Standard of the United Kingdom. Although now officially restricted to use by representatives of the Monarch and at royal residences, the Royal Banner continues to be one of Scotland's most recognisable symbols."@en . . . . . . . . "Estandarte Real de Escocia"@es . . . . . . . . "Red lion rampant with blue claws and tongue, within a red double border having a motif of alternating heraldic lilies, on a yellow field."@en . . . . . . "L'Estendard Reial d'Esc\u00F2cia (en angl\u00E8s Royal Standard of Scotland), tamb\u00E9 conegut com a Royal Standard of the King of Scots (\"Estendard Reial del Rei dels Escocesos\") o m\u00E9s comunament com \"Lle\u00F3 Rampant\", \u00E9s la bandera emprada hist\u00F2ricament pel Rei d'Esc\u00F2cia. Era la bandera d'escut d'armes del Regne d'Esc\u00F2cia."@ca . "The Royal Banner of the Royal Arms of Scotland, also known as the Royal Banner of Scotland, or more commonly the Lion Rampant of Scotland, and historically as the Royal Standard of Scotland, (Scottish Gaelic: Bratach r\u00ECoghail na h-Alba, Scots: Ryal banner o Scotland) or Banner of the King of Scots, is the royal banner of Scotland, and historically, the royal standard of the Kingdom of Scotland. Used historically by the Scottish monarchs, the banner differs from Scotland's national flag, the Saltire, in that its correct use is restricted by an Act of the Parliament of Scotland to only a few Great Officers of State who officially represent the Monarchy in Scotland. It is also used in an official capacity at royal residences in Scotland when the Head of State is not present."@en . . . . . "13"^^ . . "1122104778"^^ . "2011-06-05"^^ . "\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BB6\u65D7\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ARoyal Banner of Scotland\uFF09\uFF0C\u662F\u8607\u683C\u862D\u7684\u7687\u5BB6\u6A19\u8A8C\uFF0C\u5728\u6B77\u53F2\u4E0A\u4E5F\u662F\u8607\u683C\u862D\u738B\u570B\u7684\u6A19\u8A8C\u3002\u96D6\u7136\u73FE\u5728\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BB6\u65D7\u50C5\u9650\u7528\u65BC\u541B\u4E3B\u4EE3\u8868\uFF0C\u4F46\u4ECD\u7136\u662F\u8607\u683C\u862D\u6700\u8457\u540D\u7684\u65D7\u5E5F\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . . . . "\u8607\u683C\u862D\u7687\u5BB6\u65D7"@zh . . . "\u00C9tendard royal d'\u00C9cosse"@fr . . . . . . . . . . "O Estandarte Real da Esc\u00F3cia ( ga\u00E9lico escoc\u00EAs : Bratach r\u00ECoghail nd h-Alba , escoc\u00EAs : o Real bandeira da Esc\u00F3cia ), tamb\u00E9m conhecida como a Bandeira do Rei da Esc\u00F3cia , ou, mais comumente o desenfreado da Esc\u00F3cia , \u00E9 a Bandeira das Armas Reais da Esc\u00F3cia. Usado historicamente pelo Rei da Esc\u00F3cia , o Estandarte Real da Esc\u00F3cia ( em ingl\u00EAs: Royal Standard of Scotland) difere da bandeira nacional da Esc\u00F3cia , o Saltire , em que a sua correta utiliza\u00E7\u00E3o \u00E9 restringida por uma Lei do Parlamento da Esc\u00F3cia a apenas alguns grandes agentes de Estado que oficialmente representam o Soberano na Esc\u00F3cia . Ele tamb\u00E9m \u00E9 usado nas Oficiais e Real Resid\u00EAncias na Esc\u00F3cia, quando o soberano n\u00E3o est\u00E1 presente. O primeiro uso registrado do desenfreado como um emblema Real na Esc\u00F3cia foi por Alexander II "@pt . . . . .