dbo:abstract
|
- Wang Bo 王勃 (650-676), alias Wang Zi'an 子安, es un poeta chino de la dinastía Tang. Originario de Kiang-tcheou, en Jiangxi, fue bachiller a los 9 años y aún de joven ocupó altos cargos, pero se retiró para ocuparse enteramente a la literatura.
* Datos: Q1275321 (es)
- Wang Bo 王勃 (Wang familiaren izena) (650-676), Wang Zi izengoitiaz ezaguna 子安, Tang dinastiaren poeta txinatarra zen. Kiang-tcheou-koa zen, Jiangxin, bederatzi urteki Batxilerra izan zen eta oso gaztea zenean goi karguak izan zituen baina laster politika utzi zuen buru-belarri literaturan murgiltzeko. Oso gazte hil zen. (eu)
- Wang Bo (Hanzi: 王勃; Wade–Giles: Wang Po; 650–676), nama kehormatan Zi'an (子安), adalah pujangga pada masa Dinasti Tang yang secara tradisional dikelompokkan bersama dengan Luo Binwang, Lu Zhaolin dan Yang Jiong sebagai Empat Paragon Tang Awal. Dia meninggal pada usia 26, kemungkinan karena tenggelam saat kembali dari Jiaozhi (Vietnam, yang saat itu di bawah pemerintahan Dinasti Tang) setelah bertemu dengan ayahnya. Dia menentang penyebaran gaya Gong Ti (宫体诗风, puisi gaya istana) dari Dinasti Sui dan menganjurkan gaya puisi yang kaya akan emosi. Wang terkenal akan karya esai-nya berjudul Tengwang Ge Xu, yang masuk kurikulum sekolah menengah di Tiongkok. (in)
- Wang Bo chinois : 王勃 ; pinyin : wáng bó (650 - 676), alias Wang Zian chinois : 王子安 ; pinyin : wáng zǐān, est un poète chinois de la Dynastie Tang. Originaire de Longmen, dans la (zh) (绛州 / 絳州, jiàng zhōu, Kiang-tcheou) (aujourd'hui, Hejin, dans la province du Shanxi), il s'était fait recevoir bachelier dès l'âge de neuf ans, avait pris rapidement ses autres grades, et, très jeune encore, occupait les plus hauts emplois. Il se retira de la vie publique aussi prématurément qu'il y était entré, afin de se consacrer entièrement au culte de la littérature et de la poésie. (fr)
- Wang Bo (Chinese: 王勃; Wade–Giles: Wang Po; 650–676), courtesy name Zi'an (子安), was a Tang dynasty Chinese poet, traditionally grouped together with Luo Binwang, Lu Zhaolin, and Yang Jiong as the Four Paragons of the Early Tang. He died at the age of 26, possibly from drowning, while going back from Jiaozhi (Vietnam, then under Tang rule) after meeting his father. He opposed the spread of the Gong Ti Style (宫体诗风) of the Sui Dynasty, and advocated a style rich in emotions. He was also famous for the essay Tengwang Ge Xu, which is included in the Chinese middle school curriculum. (en)
- 왕발(王勃, 647년 ~ 674년)은 당나라의 시인으로, 자는 자안(字安)이다. 수나라의 왕통(王通)의 후손이다. 고종(高宗) 때 궁정(宮廷)에 들어가 조산랑(朝散郞)이 되었다. 검남(劒南)으로 가서 도독(都督) 염백서(閻伯嶼)를 위하여 쓴 등왕각서 및 시는 특히 유명하다. (盧照隣) · 낙빈왕(駱賓王) · 양형(陽炯)과 함께 초당(初唐)의 4걸(四傑)이라고 일컫는다. 이 문서에는 다음커뮤니케이션(현 카카오)에서 GFDL 또는 CC-SA 라이선스로 배포한 글로벌 세계대백과사전의 내용을 기초로 작성된 글이 포함되어 있습니다. (ko)
- 王 勃(おう ぼつ、647年 − 675年)は、中国の唐代初期の詩人。字は子安。楊炯・盧照鄰・駱賓王とともに「初唐の四傑」と称せられる。 (ja)
- Не путать с китайским футбольным тренером Ван Бо(В этом китайском имени фамилия (Ван) стоит перед личным именем.)
Ван Бо (кит. 王勃), второе имя Цзиань (649—676) — китайский поэт эпохи Тан. Ван Бо считается одним из «четырёх крупных (поэтов) начала (эпохи) Тан». Ван Бо был внучатым племянником поэта Ван Цзи. Родился в уезде Лунмэнь области Цзянчжоу (сейчас это уезд Хэцзинь провинции Шаньси) Служил писцом у одного из членов императорской семьи, затем состоял на военной службе в округе Гочжоу, но вскоре был отстранён от дел. Несмотря на раннюю смерть — он утонул при переправе через Янцзы в возрасте 26 лет, — оставил заметный след в китайской литературе. Вместе с Ян Цзюном, Ло Биньваном и Лу Чжаолинем входил в группу под названием «Четыре гения начала эпохи Тан». Среди них Ван Бо занимает первое место. Из поэтического наследия Ван Бо сохранилось около 80 стихотворений, преимущественно четверостиший, и образец ритмической прозы — предисловие к стихам «Во дворце пути следования князя». В стихах преобладают пейзажные зарисовки («В горах»), тема разлуки («Холодной ночью вспомнил друга»), сетования на тяготы войны. Ван Бо в значительной степени отказался от усложнённых форм поэзии, развил мелодику стиха. «Во дворце пути следования князя», пространное эссе-вступление, прославило поэта и как мастера прозы. Академик В. М. Алексеев перевёл эссе на русский язык как образец утончённого стиля, отметив, что в этих стихах Ван Бо и в предисловии к ним прозвучал «мотив былой роскоши лиц, исторически известных и влиятельных, которые ушли со сцены, оставив потомков свидетелями полного своего разрушения. Царствует не человек, а природа, и Янцзыцзян (Цзян) течёт бесцельно, однако, в вечной полноте и непреодолимости». Ван Бо выступал против распространения стиля «гунти» (кит. 宫体诗风), который остался после эпохи Суй, и выступал за стиль, который богат на эмоции. (ru)
- Ван Бо (кит. 王勃, друге ім'я Цзи-ань, (нар. 649 — пом.676)) — китайський поет династії Тан. Разом з , , Лу Чжао-лінь, Ван Бо вважається одним з «чотирьох великих (поетів) початку (епохи) Тан». (uk)
- 王勃(650年-676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。初唐时期的诗人,擅长骈文,与杨炯、卢照邻、骆宾王合称“初唐四杰”。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Wang Bo 王勃 (650-676), alias Wang Zi'an 子安, es un poeta chino de la dinastía Tang. Originario de Kiang-tcheou, en Jiangxi, fue bachiller a los 9 años y aún de joven ocupó altos cargos, pero se retiró para ocuparse enteramente a la literatura.
* Datos: Q1275321 (es)
- Wang Bo 王勃 (Wang familiaren izena) (650-676), Wang Zi izengoitiaz ezaguna 子安, Tang dinastiaren poeta txinatarra zen. Kiang-tcheou-koa zen, Jiangxin, bederatzi urteki Batxilerra izan zen eta oso gaztea zenean goi karguak izan zituen baina laster politika utzi zuen buru-belarri literaturan murgiltzeko. Oso gazte hil zen. (eu)
- Wang Bo chinois : 王勃 ; pinyin : wáng bó (650 - 676), alias Wang Zian chinois : 王子安 ; pinyin : wáng zǐān, est un poète chinois de la Dynastie Tang. Originaire de Longmen, dans la (zh) (绛州 / 絳州, jiàng zhōu, Kiang-tcheou) (aujourd'hui, Hejin, dans la province du Shanxi), il s'était fait recevoir bachelier dès l'âge de neuf ans, avait pris rapidement ses autres grades, et, très jeune encore, occupait les plus hauts emplois. Il se retira de la vie publique aussi prématurément qu'il y était entré, afin de se consacrer entièrement au culte de la littérature et de la poésie. (fr)
- Wang Bo (Chinese: 王勃; Wade–Giles: Wang Po; 650–676), courtesy name Zi'an (子安), was a Tang dynasty Chinese poet, traditionally grouped together with Luo Binwang, Lu Zhaolin, and Yang Jiong as the Four Paragons of the Early Tang. He died at the age of 26, possibly from drowning, while going back from Jiaozhi (Vietnam, then under Tang rule) after meeting his father. He opposed the spread of the Gong Ti Style (宫体诗风) of the Sui Dynasty, and advocated a style rich in emotions. He was also famous for the essay Tengwang Ge Xu, which is included in the Chinese middle school curriculum. (en)
- 왕발(王勃, 647년 ~ 674년)은 당나라의 시인으로, 자는 자안(字安)이다. 수나라의 왕통(王通)의 후손이다. 고종(高宗) 때 궁정(宮廷)에 들어가 조산랑(朝散郞)이 되었다. 검남(劒南)으로 가서 도독(都督) 염백서(閻伯嶼)를 위하여 쓴 등왕각서 및 시는 특히 유명하다. (盧照隣) · 낙빈왕(駱賓王) · 양형(陽炯)과 함께 초당(初唐)의 4걸(四傑)이라고 일컫는다. 이 문서에는 다음커뮤니케이션(현 카카오)에서 GFDL 또는 CC-SA 라이선스로 배포한 글로벌 세계대백과사전의 내용을 기초로 작성된 글이 포함되어 있습니다. (ko)
- 王 勃(おう ぼつ、647年 − 675年)は、中国の唐代初期の詩人。字は子安。楊炯・盧照鄰・駱賓王とともに「初唐の四傑」と称せられる。 (ja)
- Ван Бо (кит. 王勃, друге ім'я Цзи-ань, (нар. 649 — пом.676)) — китайський поет династії Тан. Разом з , , Лу Чжао-лінь, Ван Бо вважається одним з «чотирьох великих (поетів) початку (епохи) Тан». (uk)
- 王勃(650年-676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。初唐时期的诗人,擅长骈文,与杨炯、卢照邻、骆宾王合称“初唐四杰”。 (zh)
- Wang Bo (Hanzi: 王勃; Wade–Giles: Wang Po; 650–676), nama kehormatan Zi'an (子安), adalah pujangga pada masa Dinasti Tang yang secara tradisional dikelompokkan bersama dengan Luo Binwang, Lu Zhaolin dan Yang Jiong sebagai Empat Paragon Tang Awal. Dia meninggal pada usia 26, kemungkinan karena tenggelam saat kembali dari Jiaozhi (Vietnam, yang saat itu di bawah pemerintahan Dinasti Tang) setelah bertemu dengan ayahnya. (in)
- Не путать с китайским футбольным тренером Ван Бо(В этом китайском имени фамилия (Ван) стоит перед личным именем.)
Ван Бо (кит. 王勃), второе имя Цзиань (649—676) — китайский поэт эпохи Тан. Ван Бо считается одним из «четырёх крупных (поэтов) начала (эпохи) Тан». Вместе с Ян Цзюном, Ло Биньваном и Лу Чжаолинем входил в группу под названием «Четыре гения начала эпохи Тан». Среди них Ван Бо занимает первое место. Из поэтического наследия Ван Бо сохранилось около 80 стихотворений, преимущественно четверостиший, и образец ритмической прозы — предисловие к стихам «Во дворце пути следования князя». (ru)
|